Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 1:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 بنابراین، ای برادران عزیز من، هر کس در شنیدن تند و در گفتن آهسته و در خشم سست باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 برادران عزیز من، توجه کنید: هر کس باید در شنیدنْ تند باشد، در گفتنْ کُند و در خشمْ آهسته!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 بنابراین، ای برادران عزیز من، هرکس درشنیدن تند و در گفتن آهسته و در خشم سست باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پس ای عزیزان من، هر یک از شما در گوش کردن تُند، در سخن گفتن کُند، و در خشم گرفتن سست باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 بنابراین ای برادران عزیز من، این را بدانید كه هرکس باید زود بشنود، دیر جواب دهد و دیر عصبانی شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 بنابراین ای برادران عزیز من، این‌ را بدانید که هر‌کس باید در شنیدن، سریع و در پاسخ‌ دادن، کُند و در خشمگین شدن، آهسته باشد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 1:19
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هر روز، از روز اول تا روز آخر، کتاب تورات خدا را می‌خواند. آنان هفت روز عید را نگاه داشتند، و در روز هشتم، محفل مقدس مطابق قانون برپا شد.


و از شنیدن سر باز زدند و اعمال عجیبی را که در میان ایشان نمودی، به یاد نیاوردند. بلکه گردن خویش را سخت ساختند و فتنه انگیخته، سرداری تعیین نمودند تا به بندگی خود مراجعت کنند. اما تو خدای غفار و کریم و رحیم و دیرغضب و کثیر احسان بوده، ایشان را ترک نکردی.


و در جای خود ایستاده، یک چهارم روز کتاب تورات یهوه خدای خود را خواندند و چهارم دیگر اعتراف نموده، یهوه خدای خود را عبادت نمودند.


پس آیا من انتظار بکشم، چونکه سخن نمی‌گویند؟ و ساکت شده، دیگر جواب نمی‌دهند؟


زیادی کلام از گناه خالی نمی‌باشد، امّا آنکه لب‌هایش را نگاه دارد، عاقل است.


هر ‌که دهان خود را نگاه دارد، جان خویش را محافظت نماید، امّا کسی ‌که لبهای خود را بگشاید، هلاک خواهد شد.


شخص تندخو، احمقانه رفتار می‌نماید و فرد حیله‌گر منفور است.


کسی ‌که دیرغضب باشد، فهم زیاد دارد امّا تندخو حماقت را به نمایش می‌گذارد.


مرد تندخو نزاع را برمی‌انگیزد، امّا شخص دیرغضب دشمنی را فرو می‌نشاند.


زبان حکیمان علم را زینت می‌بخشد، امّا دهان احمقان به حماقت سخن می‌گوید.


کسی ‌که دیرخشم باشد، از دلاور بهتر است و هر ‌که بر روح خود مالک باشد، از فاتح شهر برتر است.


ابتدای نزاع مثل رخنه کردن آب است؛ پس نزاع را ترک کن قبل از آنکه به مجادله برسد.


صاحب معرفت سخنان خود را باز می دارد و هر ‌که روح حلیم دارد، مرد بصیرت‌پیشه است.


هر ‌که سخنی را قبل از شنیدنش جواب دهد، برای او حماقت و شرمساری می‌باشد.


مرگ و حیات در قدرت زبان است، و آنانی که آن را دوست می‌دارند میوه‌اش را خواهند خورد.


عقل انسان خشم او را نگاه می‌دارد و گذشتن از تقصیر، جلال او است.


شخص تندخو متحمّل مکافات خواهد شد، زیرا اگر او را خلاصی دهی، آن را باید پی در پی به جا آوری.


هر ‌که دهان و زبان خویش را نگاه دارد، جان خود را از تنگی‌ها محافظت می‌نماید.


کسی ‌که بر روح خود تسلّط ندارد، مثل شهر منهدم و بی‌حصار است.


آیا کسی را می‌بینی که در سخن‌گفتن عجول است، امید بر احمق زیاده است از امید بر او.


و چون الاغ، فرشته خداوند را ديد، در زير بَلعام خوابيد. خشم بَلعام افروخته شده، الاغ را به عصای خود زد.


لیکن من به شما می‌گویم، هر‌ که به برادر خود بی‌سبب خشم گیرد، مستوجب حکم باشد و هر‌ که برادر خود را 'راقا' گوید، مستوجب قصاص باشد و هر که احمق گوید، مستحق آتش جهنم بود.


خود داوود او را خداوند می‌خواند؛ پس چگونه او را پسر می‌باشد؟» و جماعت زیادی کلام او را به خشنودی می‌شنیدند. (متّی ۲۳: ۱‏-۱۲، لوقا ۲۰: ۴۵‏-۴۷)


بی‌درنگ جمعی ازدحام نمودند به قسمی که بیرون در نیز گنجایش نداشت و عیسی برای ایشان کلام را بیان می‌کرد.


و چون همهٔ خراجگیران و گناهکاران به نزدش می‌آمدند تا کلام او را بشنوند،


و نیافتند چه کنند زیرا که تمامی مردم گرد او جمع بودند که از او بشنوند.


و در آن روزها، پطرس در میان برادران که تعداد اسامی ایشان روی هم نزدیک به صد و بیست بود برخاسته، گفت:


پس بی‌درنگ نزد تو فرستادم و تو نیکو کردی که آمدی. اکنون همه در حضور خدا حاضریم تا آنچه خداوند به تو فرموده است، بشنویم.»


چون غیریهودیان این را شنیدند، شادخاطر شده، کلام خداوند را تمجید نمودند و آنانی که برای حیات جاودانی تعیین شده بودند، ایمان آوردند.


و اینها از اهل تسالونیکی نجیب‌تر بودند، چونکه در کمال رضایت کلام را پذیرفتند و هر روز کتب مقدس را تفتیش می‌نمودند که آیا این همچنین است.


و در تعلیم رسولان و مشارکت ایشان و شکستن نان و دعاها جدّیت می‌نمودند.


خشم گیرید، لیکن گناه مورزید؛ خورشید بر خشم شما غروب نکند.


و هر قسم تلخی و خشم و عصبانیت و فریاد و ناسزاگویی و هرگونه بداندیشی را از خود دور کنید،


و سلامتی مسیح در دلهای شما مسلط باشد که به آن هم در یک بدن خوانده شده‌اید و شکرگزار باشید.


لیکن اکنون شما همه را ترک کنید، یعنی خشم و عصبانیّت و بدخویی و بدگویی و فحش را از زبان خود.


و از این جهت ما نیز دائم خدا را شکر می‌کنیم که چون کلام خدا را که از ما شنیده بودید، یافتید، آن را کلام انسانی نپذیرفتید، بلکه چنانکه به راستی هم هست، کلام خدا که در شما که ایماندار هستید، عمل می‌کند.


‌ای برادران عزیز من، گمراه مشوید!


‌ای برادران من، وقتی که در امتحانهای گوناگون می‌افتید، کمال خوشی دانید.


اگر کسی از شما گمان برد که پرستندهٔ خدا است و لگام زبان خود را نکشد، بلکه دل خود را فریب دهد، پرستش او باطل است.


ای برادران من، ایمان خداوند ما عیسی مسیح، رب جلال را با ظاهربینی مدارید.


‌ای برادران عزیز، گوش دهید. آیا خدا فقیران این جهان را برنگزیده است تا دولتمند در ایمان و وارث آن پادشاهی که به دوستداران خود وعده فرموده است، بشوند؟


از یک دهان برکت و لعنت بیرون می‌آید! ای برادران، شایسته نیست که چنین شود.


‌ای برادران، یکدیگر را ناسزا مگویید، زیرا هر که برادر خود را ناسزا گوید و بر او قضاوت کند، شریعت را ناسزا گفته و بر شریعت قضاوت کرده باشد. لیکن اگر بر شریعت قضاوت کنی، به جا آورنده شریعت نیستی، بلکه داور هستی.


لیکن اوّل همه‌، ای برادران من، قسم مخورید؛ نه به آسمان و نه به زمین و نه به هیچ سوگند دیگر. بلکه «بلی» شما «بلی» باشد و «نه» شما «نه»، مبادا محکوم شوید.


‌ای برادران من، اگر کسی از شما از حقیقت منحرف شود و شخصی او را باز گرداند،


ننوشتم به شما از این جهت که حقیقت را نمی‌دانید، بلکه از این رو که آن را می‌دانید و اینکه هیچ دروغ از حقیقت نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ