اِشعیا 9:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 زیرا که یوغ بار او را و عصای گردنش یعنی عصای جفا کننده او را شکستی، چنانکه در روز شکست مِدیان کردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 زیرا تو مانند روز شکست مِدیان، یوغی را که حمل میکرد و عصایی را که برای پشتش بود یعنی چوبِ زنندگانِ او را شکستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 زیرا که یوغ باراو را و عصای گردنش یعنی عصای جفا کننده وی را شکستی چنانکه در روز مدیان کردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 زیرا تو یوغی را که بر گردن آنها بود شکستی و ایشان را از دست قوم تجاوزگر رهانیدی، همچنانکه در گذشته مدیانیها را شکست داده، قومت را آزاد ساختی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 چون یوغی که بر گردنشان سنگینی میکرد، و چوبی را که بر پشتشان زده میشد شکستی، چوب سرکوب کننده ایشان را شکستی، درست همانگونه که مدّتها پیش ارتش مدیان را شکست دادی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 زیرا تو یوغی را که بر گردنشان سنگینی میکرد و چوبی را که بر پشتشان زده میشد، یعنی چوب سرکوبکنندگان ایشان را شکستی، درست همانگونه که مدّتها پیش ارتش مِدیان را شکست دادی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |