Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 8:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و من شاهدان امین یعنی اوریای کاهن و زِکَریا پسر یِبِرِکیا را به جهت خود برای شهادت می‌گیرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 و من شهود امین یعنی اوریای کاهن و زکریا فرزند یِبِرِکیا را به جهت خود برای شهادت می‌گیرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و من شهود امین یعنی اوریای کاهن و زکریا ابن یبرکیا را به جهت خودبرای شهادت میگیرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 من از اوریای کاهن و زکریا (پسر یبرکیا) که مردانی امین هستند خواستم هنگام نوشتن حاضر باشند و شهادت دهند که من آن را نوشته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 دو شخص مورد اعتماد -‌یکی اوریای کاهن و دیگری زکریا پسر یبرکیا- را با خود بیاور تا شاهد من باشند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 دو شخص مورد اعتماد، یکی اوریای کاهن و دیگری زَکریا پسر یِبرکیا، را با خود بیاور. آن‌ها برای من شهادت می‌دهند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 8:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او بیست و پنج ساله بود که پادشاه شد و بیست و نه سال در اورشلیم سلطنت کرد و اسم مادرش اَبی، دختر زِکَریا بود.


شهادت را به هم بپیچ و شریعت را در میان شاگردانم مُهر کن.


و قباله را نوشته، مُهر کردم و شاهدان گرفته، نقره را در میزان وزن نمودم.


این مرتبه سوّم است که نزد شما می‌آیم. به گواهی دو سه شاهد، هر سخن ثابت خواهد شد.


آنگاه بوعَز ده نفر از مشايخ شهر را برداشته، به ايشان گفت: «اينجا بنشينيد.» و ايشان نشستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ