اِشعیا 65:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 قومی که پیش رویم غضب مرا همیشه به هیجان میآورند، که در باغات قربانی تقدیم میکنند و بر آجرها بخور میسوزانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 قومی که پیوسته پیش رویم، خشم مرا برمیانگیزند، و در باغها قربانی گذرانده، بر آجرها بخور میسوزانند؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 قومی که پیش رویم غضب مرا همیشه بهیجان میآورند، که درباغات قربانی میگذرانند و بر آجرها بخورمی سوزانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 آنها دائم مرا خشمگین میسازند. در مذبحهای باغهایشان به بتهای خویش قربانی تقدیم میکنند و برای آنها بخور میسوزانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 آنها با گستاخی به خشمگین کردن من ادامه میدهند. آنها در باغچههای مقدّس مثل کافرها قربانی میگذرانند و بُخور میسوزانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنها با گستاخی به خشمگین کردن من ادامه میدهند. آنها در باغچهها قربانی تقدیم میکردند و بر قربانگاههای آجری بُخور میسوزاندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
کسی که گاوی قربانی نماید، مثل قاتل انسان است. و کسی که گوسفندی قربانی کند، مثل شخصی است که گردن سگ را بشکند. و آنکه هدیهای بگذراند، مثل کسی است که خون خوکی را بریزد. و آنکه بخور سوزاند، مثل شخصی است که بتی را متبارک خواند. ایشان راههای خود را اختیار کردهاند و جان ایشان از اعمال زشت خودشان مسرور است.