اِشعیا 60:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 و تمامی قوم تو عادل خواهند بود و زمین را تا به ابد متصرف خواهند شد. آنها شاخهای هستند که من غرس کردهام، آنها ثمره دستان من هستند، تا جلال بیابم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو21 آنگاه تمامی قوم تو پارسا خواهند بود، و زمین را تا به ابد در تصرف خویش خواهند داشت. آنان نهال مَغروس منند، و ثمرۀ دستانم، تا جلال بیابم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version21 و جمیع قوم تو عادل خواهند بود و زمین را تا به ابد متصرف خواهندشد. شاخه مغروس من و عمل دست من، تاتمجید کرده شوم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 همهٔ افراد قوم تو مردمانی درستکار خواهند بود و سرزمین خود را تا ابد حفظ خواهند کرد. من ایشان را با دستان خود در آنجا خواهم کاشت تا عظمت و جلال خود را ظاهر کنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید21 قوم تو آنچه را درست است، به جا خواهد آورد. و برای ابد مالک این زمین خواهد بود. من آنها را مثل نهالی کاشتهام، من آنها را آفریدم، تا جلال مرا آشکار سازند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 قوم تو آنچه را که درست است، بهجا خواهد آورد، و برای ابد مالک این زمین خواهد بود. من آنها را مثل نهالی کاشتم، من آنها را آفریدم، تا جلال مرا آشکار سازند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |