اِشعیا 59:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 منحرف شده، خداوند را انکار نمودیم. از پیروی خدای خود انحراف ورزیدیم، به ظلم و فتنه صحبت کردیم و در دل به دروغ حامله شده، آن را بر زبان آوردیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 عِصیان کرده و به خداوند خیانت ورزیدهایم، و از خدای خود روی برتافتهایم. به ظلم و فتنه سخن گفتهایم، و در دل به دروغ آبستن شده، آن را بر زبان آوردهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 مرتد شده، خداوند را انکار نمودیم. از پیروی خدای خود انحراف ورزیدیم به ظلم و فتنه تکلم کردیم و به سخنان کذب حامله شده، از دل آنها راتنطق نمودیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 ما تو را ترک گفته و رد کردهایم و از پیروی تو دست برداشتهایم. ما ظالم و یاغی هستیم. فکرهای ما کج است و حرفهای ما پر از دروغ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 ما علیه تو شوریدهایم، تو را رد کرده و از پیروی تو خودداری نمودهایم. ما به دیگران ستم روا داشتیم و از تو دور شدیم. افکار ما غلط و گفتار ما ناراست است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 ما علیه تو شوریدهایم. تو را رد کرده و از پیروی تو خودداری نمودهایم. ما به دیگران ستم روا داشتهایم و از تو دور شدهایم. افکار ما غلط و گفتار ما ناراست است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |