اِشعیا 58:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 آنگاه دعا خواهی کرد و خداوند تو را قبول خواهد فرمود و التماس خواهی نمود و او خواهد گفت که ”اینک حاضر هستم!“ اگر یوغ و اشاره کردن به انگشت و گفتن ناحق را از میان خود دور کنی، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 آنگاه دعا خواهی کرد و خداوند تو را اجابت خواهد نمود؛ یاری خواهی طلبید و او خواهد گفت: ”اینک حاضرم!“ «اگر یوغ ستم و انگشت اشاره را از خود دور کنی، و از بدگویی بپرهیزی؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 آنگاه دعاخواهی کرد و خداوند تو را اجابت خواهد فرمودو استغاثه خواهی نمود و او خواهد گفت که اینک حاضر هستم. اگر یوغ و اشاره کردن به انگشت وگفتن ناحق را از میان خود دور کنی، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 وقتی دعا کنید اجابت خواهم کرد و هنگامی که کمک بطلبید، به یاری شما خواهم آمد. «اگر از ظلم کردن به ضعفا دست بردارید و ناحق به کسی تهمت نزنید و سخنان دروغ شایع نکنید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 وقتی دعا کنید به شما پاسخ خواهم داد، و وقتی مرا بخوانید به شما جواب میدهم. «اگر به ستمگری، رفتار ناشایست و گفتار زشت خود خاتمه دهید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 وقتی دعا کنی، به تو پاسخ خواهم داد، و وقتی مرا بخوانی به تو جواب خواهم داد. «اگر به ستمگری، رفتار ناشایست و گفتار زشت خود خاتمه دهی، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |