اِشعیا 56:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 این سگان حریصند که نمی توانند سیر بشوند و ایشان شبانند که نمیتوانند بفهمند. تمامی ایشان به راه خود میل کرده، هر یکی به طرف خود خواستار سود خویش میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 آنان سگانی حریصند، که سیری نمیشناسند؛ شبانانی بیفهمند، که جملگی به راه خود برگشتهاند و هر یک در پی نفع خویشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و این سگان حریصند که نمی توانندسیر بشوند و ایشان شبانند که نمی توانندبفهمند. جمیع ایشان به راه خود میل کرده، هریکی بطرف خود طالب سود خویش میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 سگهای حریصی هستند که هرگز سیر نمیشوند. این رهبران قوم، فهم و شعور ندارند. هر چه دلشان میخواهد میکنند و فقط دنبال سود خود هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 آنها مثل سگهای طمعکاری هستند که هرچه به آنها بدهی کافی نیست. این رهبران بیفهماند. هریک کاری میکند که دوست دارد، و هرکس در پی منافع خودش میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 آنها مثل سگهای طمعکاری هستند که هرچه به آنها بدهی کافی نیست. این رهبران بیفهماند. هریک به میل خود رفتار میکند و در پی منافع خودش میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |