اِشعیا 51:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 زیرا که بید ایشان را مثل لباس خواهد زد و کرم ایشان را مثل پشم خواهد خورد، اما عدالت من تا به ابد و نجات من نسل اندر نسل باقی خواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 زیرا بید، ایشان را چون جامه خواهد زد، و کرم، ایشان را چون پشم خواهد خورد. اما عدالت من تا به ابد باقی خواهد ماند، و نجات من، نسل اندر نسل.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 زیرا که بید ایشان را مثل جامه خواهد زد و کرم ایشان را مثل پشم خواهدخورد اما عدالت من تا ابدالاباد و نجات من نسلابعد نسل باقی خواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 زیرا بید، آنها را مانند لباس از بین خواهد برد و کرم، ایشان را همچون پشم خواهد خورد. اما عدالت من هرگز از بین نخواهد رفت و کار نجاتبخش من نسل اندر نسل باقی خواهد ماند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 آنها مثل لباسهای بید خورده از بین میروند! امّا نجاتی که من میآورم ابدی و پیروزی من برای تمام زمانهاست.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 بید آنها را مثل جامه خواهد خورد! و کرم آنها را مثل پشم خواهد جوید. امّا نجاتی که من میآورم، ابدی و پیروزی من برای تمام زمانها خواهد بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |