اِشعیا 48:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 چیزهای اول را از قدیم اخبار کردم و از دهان من صادر شده، آنها را اعلام نمودم. در یک آن به عمل آوردم و واقع شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 «اما من رویدادهای پیشین را از قدیم خبر دادم؛ از دهان من صادر شدند و آنها را اعلام کردم؛ سپس بهناگاه آنها را به عمل آوردم، و واقع شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 چیزهای اول را از قدیم اخبار کردم و از دهان من صادر شده، آنها را اعلام نمودم بغته به عمل آوردم و واقع شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 خداوند میگوید: «آنچه را که میبایست رخ دهد، از مدتها پیش به شما اطلاع دادم؛ سپس بهناگاه آنها را به عمل آوردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 خداوند به قوم اسرائیل میگوید: «از زمانهای قدیم آنچه را که باید رُخ دهد پیشگویی کردم، سپس بلافاصله آن را بعمل آوردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 خداوند میگوید: «از زمانهای قدیم آنچه را که باید رُخ دهد پیشگویی کردم، و سپس بلافاصله آن را بهعمل آوردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |