Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 48:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 زیرا که خود را از شهر مقدس می‌خوانند و بر خدای اسرائیل که اسمش یهوه صِبایوت است، اعتماد می‌دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 زیرا خویشتن را شهروندان شهر مقدس می‌خوانید، و مدعیِ تکیه بر خدای اسرائیلید که نامش خداوند لشکرهاست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 زیرا که خویشتن را ازشهر مقدس میخوانند و بر خدای اسرائیل که اسمش یهوه صبایوت است اعتماد میدارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 با وجود این، افتخار می‌کنید که در شهر مقدّس زندگی می‌کنید و بر خدای اسرائیل که نامش خداوند لشکرهای آسمان است توکل دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 با وجود این از اینکه شهروندان شهر مقدّس هستید و به خدای اسرائیل، خدای متعال، متّکی هستید، به خود می‌بالید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 باوجوداین، از این‌که شهروندان شهر مقدّس هستید و به خدای اسرائیل، خدای متعال، متّکی هستید، به خود می‌بالید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 48:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و سروران قوم در اورشلیم ساکن شدند و سایر قوم قرعه انداختند تا از هر ده نفر یکنفر را به شهر مقدس اورشلیم، برای سکونت بیاورند و نه نفر باقی، در شهرهای دیگر ساکن شوند.


تمامی لاویان در شهر مقدس دویست و هشتاد و چهار نفر بودند.


خداوند بزرگ است و بی‌نهایت مجید، در شهر خدای ما و در کوه مقدّس خویش.


سخنان مجید درباره تو گفته می‌شود، ای شهر خدا! سلاه.


و در آن روز واقع خواهد شد که بقیه اسرائیل و ناجیان خاندان یعقوب دیگر بر زننده خود اعتماد نخواهند نمود. بلکه بر خداوند که قدوس اسرائیل است، به صداقت اعتماد خواهند کرد.


و اما نجات‌دهنده ما، اسم او یهوه صِبایوت و قدوس اسرائیل می‌باشد.


خداوند را که آفریننده تو است، فراموش کرده‌ای، که آسمانها را گسترانید و بنیاد زمین را نهاد؛ دائم تمامی روز از خشم ستمکار وقتی که به جهت هلاک کردن آماده می‌شود، می‌ترسی. و خشم ستمکار کجا است؟


زیرا من یهوه خدای تو هستم که دریا را به تلاطم می‌آورم تا امواجش نعره زنند؛ یهوه صِبایوت اسم من است.


بیدار شو، ‌ای صهیون! بیدار شو و قوت خود را بپوش‌، ای شهر مقدس اورشلیم! لباس زیبایی خویش را در بر کن، زیرا که ختنه‌ناشده و ناپاک بار دیگر داخل تو نخواهد شد.


او که سهم یعقوب است، مثل آنها نمی باشد. زیرا که او سازنده همه موجودات است، و اسرائیل عصای میراث وی است و اسم او یهوه صِبایوت می‌باشد.


«برای ما از خداوند سؤال نما، زیرا که نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل با ما جنگ می‌کند. شاید که خداوند مطابق کارهای عجیب خود با ما عمل نماید تا او از ما برگردد.»


بنابراین‌ ای تمامی یهودا، که در سرزمین مصر ساکن هستید، کلام خداوند را بشنوید. اینک خداوند می‌گوید: من به اسم بزرگ خود قسم خوردم که اسم من بار دیگر به دهان هیچکدام از یهودیان در تمامی سرزمین مصر آورده نخواهد شد و نخواهند گفت: ”به حیات خداوند یهوه قسم!“


هفتاد هفته برای قوم تو و برای شهر مقدست مقرر می‌باشد تا تقصیرهای آنها به پایان رسد و گناهان آنها انتها پذیرد و کفاره به جهت عصیان انجام گیرد و عدالت جاودانی آورده شود و رویا و نبوت مُهر گردد و قدس‌الاقداس مسح شود.


سران ایشان برای رشوه داوری می‌نمایند، و کاهنان ایشان برای مزد تعلیم می‌دهند، و انبیای ایشان برای نقره فال می‌گیرند، و بر خداوند تکیه کرده، می‌گویند: «مگر خداوند در میان ما نیست؟ پس بلا به ما نخواهد رسید.»


و بعد از برخاستن وی، از قبور برآمده به شهر مقدس رفتند و بر بسیاری ظاهر شدند.


آنگاه ابلیس او را به شهر مقدس برد و بر کنگره معبد برپا داشته،


پس اگر تو معروف به یهود هستی و بر شریعت تکیه می‌کنی و به خدا فخر می‌نمایی


و صحن خارج قُدس را بیرون انداز و آن را اندازه مگیر، زیرا که به ملّتها داده شده است و شهر مقدّس را چهل و دو ماه پایمال خواهند نمود.


و شهر مقدّس اورشلیم جدید را دیدم که از جانب خدا از آسمان فرود می‌آید، حاضر شده همچون عروسی که برای شوهر خود آراسته است.


و هر گاه کسی از کلام این نبوّت چیزی کم کند، خدا نصیب او را از درخت حیات و از شهر مقدّس و از چیزهایی که در این کتاب نوشته است، محو خواهد کرد.


و ميخا گفت: «الان دانستم که خداوند به من نیکویی خواهد نمود، زيرا یک لاوی‌ را به عنوان کاهن خود دارم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ