Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 46:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و تا به پیری شما، من همان هستم و تا به سپیدمویی، من شما را خواهم برداشت. من آفریدم و من برخواهم داشت و من حمل کرده، خواهم رهانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 حتی تا به پیری‌‌تان من اویم، و تا به سپید‌‌مویی‌‌حملتان خواهم کرد. شما را من آفریده‌ام و حملتان نیز خواهم کرد؛ آری، من شما را حمل کرده، رهایی خواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 وتا به پیری شما من همان هستم و تا به شیخوخیت من شما را خواهم برداشت. من آفریدم و من برخواهم داشت و من حمل کرده، خواهم رهانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 من خدای شما هستم و تا وقتی پیر شوید و موهایتان سفید شود از شما مراقبت خواهم کرد. من شما را آفریده‌ام و از شما نگه داری خواهم نمود. شما را با خود خواهم برد و نجا‌ت‌دهندۀ شما خواهم بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 من خدای تو هستم و تا زمانی که پیر شوی و موهایت سفید شوند مراقب تو خواهم بود. من تو را آفریدم، از تو مواظبت خواهم کرد، من به تو کمک می‌کنم و تو را خلاصی خواهم بخشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 من خدای شما هستم و تا زمانی‌‌که پیر شوید و موهایتان سفید شوند، مراقب شما خواهم بود. من شما را آفریدم و از شما مواظبت خواهم کرد؛ من به شما کمک کرده شما را خلاصی خواهم بخشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 46:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا این خدا، خدای ماست تا به ابد و ما را تا به مرگ هدایت خواهد نمود.


متبارک باد خداوندی که هر روزه متحمّل بارهای ما می‌شود و خدایی که نجات ماست، سلاه.


پس‌ ای خدا، مرا تا زمان پیری و سفید مویی نیز ترک مکن، تا نسل بعد را از بازوی تو خبر دهم و تمامی آیندگان را از توانایی تو.


در زمان پیری مرا دور مینداز، چون قوتم قطع شود، مرا ترک منما.


در وقت پیری نیز میوه خواهند ‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود.


کیست که این را عمل نموده و به جا آورده، و نسلها را از ابتدا دعوت نموده است؟ من که یهوه و اول و با آخرین می‌باشم، من هستم.


و از امروز نیز من او می‌باشم و کسی ‌که از دست من تواند رهانید، نیست. من عمل خواهم نمود و کیست که آن را رد نماید؟»


من هستم، من که به خاطر خود خطایای تو را محو ساختم و گناهان تو را به یاد نخواهم آورد.


‌ای یعقوب، و ‌ای دعوت شده من اسرائیل، بشنو! من او هستم! من اول هستم و آخر هستم!


زیرا یهوه خدای اسرائیل می‌گوید که از طلاق نفرت دارم و نیز از اینکه کسی ظلم را به لباس خود بپوشاند. سخن یهوه صِبایوت این است پس مراقب روحهای خود باشید و زنهار خیانت نورزید.


زیرا من که یهوه می‌باشم، تغییر نمی‌‌کنم؛ از این سبب است که شما،‌ ای پسران یعقوب، هلاک نشده‌اید.


زیرا که در نعمتها و دعوت خدا بازگشتن نیست.


و هم در بيابان که در آنجا ديديد چگونه يهوه خدای تو مثل کسی ‌که پسر خود را می‌برد، تو را در تمامی راه که می‌رفتيد، برمی‌داشت تا به اينجا رسيديد.“


و مثل ردا آنها را خواهی پیچید و تغییر خواهند یافت. لیکن تو همان هستی و سالهای تو تمام نخواهد شد.»


عیسی مسیح دیروز و امروز و تا به ابد همان است.


هر بخشندگی نیکو و هر بخشش کامل از بالا است و فرو می‌ریزد از پدر نورها که نزد او هیچ تبدیل و سایه ناشی از تغییر نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ