Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 45:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 خداوند چنین می‌گوید: «محصول مصر و تجارت حبشه و اهل سِبا که مردان بلند قد می‌باشند، نزد تو عبور نموده، از آنِ تو خواهند بود. و تابع تو شده در زنجیرها خواهند آمد و پیش تو خم شده و نزد تو التماس نموده، خواهند گفت: ”به یقین خدا در تو است و دیگری نیست و خدایی نیست.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 خداوند چنین می‌فرماید: «ثروت مصر و منفعتِ کوش و مردان بلندقامت سِبا، جملگی نزد تو آمده، از آن تو خواهند گشت. آنان از پی تو خواهند آمد، و در غُل و زنجیر به نزد تو عبور خواهند کرد، و در برابرت تعظیم کرده، التماس‌کنان خواهند گفت: ”براستی که خدا با توست و جز او کسی نیست؛ غیر از او خدایی نیست.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 خداوند چنین میگوید: «حاصل مصر وتجارت حبش و اهل سبا که مردان بلند قدمی باشند نزد تو عبور نموده، از آن تو خواهندبود. و تابع تو شده در زنجیرها خواهند آمد وپیش تو خم شده و نزد تو التماس نموده، خواهندگفت: البته خدا در تو است و دیگری نیست وخدایی نی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 خداوند به اسرائیل می‌فرماید: «مصری‌ها، حبشی‌ها، و مردم بلند قد سبا تابع تو خواهند شد و تمام کالاهای تجارتی آنان از آن تو خواهد گردید. آنان در زنجیرهای اسارت نزد تو خواهند آمد و در برابرت زانو زده، خواهند گفت: ”یک خدا وجود دارد، آن هم خدای توست!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 خداوند به اسرائیل می‌گوید: «ذخایر مصر و حبشه از آن تو خواهد شد، و مردان بلند قامت سبا، بردگان تو خواهند شد، و آنها دست بسته به دنبال تو خواهند آمد. آنها در برابر تو تعظیم می‌کنند و خواهند گفت که خدا با توست، او تنها خداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 خداوند به اسرائیل می‌گوید: «ذخایر مصر و حَبشه از آن تو خواهد شد، و مردان بلند قامت سِبا، بردگان تو خواهند شد، و آن‌ها دست بسته به‌دنبال تو خواهند آمد. آن‌ها در برابر تو تعظیم کرده خواهند گفت که خدا با تو است؛ او تنها خدا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 45:14
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قومها تو را بندگی نمایند و طایفه​ها تو را تعظیم کنند، بر برادران خود سرور شوی و پسران مادرت تو را تعظیم نمایند. ملعون باد هر که تو را لعنت کند و مبارک باد هر ‌که تو را برکت دهد.»


و ديگر جنگی در جَت واقع شد که در آنجا مردی بلند قد بود که دست و پای او هر يک شش انگشت داشت که رویهم بيست و چهار باشد و او نيز برای رافا زاييده شده بود.


و در همه ولایتها و تمامی شهرها در هر جایی که حکم و فرمان پادشاه رسید، برای یهودیان، شادمانی و سرور و جشن و روز خوش بود و بسیاری از قوم‌های زمین به دین یهود گرویدند زیرا که ترس یهودیان بر ایشان چیره گردیده بود.


که سابیان بر آنها حمله آورده، آنها را بردند و خدمتکاران را به دم شمشیر کشتند و من به تنهایی رهایی یافتم تا تو را خبر دهم.»


و خواهی خوابید و ترساننده‌ای نخواهد بود، و بسیاری تو را تملق خواهند نمود.


نغمه‌های بلند خدا در دهان ایشان باشد، و شمشیر دو‌ دمه در دست ایشان.


و پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندند و سروران ایشان را به پابندهای آهنین.


و اين همه بندگان تو به نزد من فرود آمده، و مرا تعظيم کرده، خواهند گفت: ”تو و تمامی قوم که تابع تو باشند، بيرون رويد!“ و بعد از آن بيرون خواهم رفت.»


اینک خداوند، یهوه صِبایوت، شاخه‌ها را با قدرتی ترسناک قطع خواهد نمود بلند‌قدان بریده خواهند شد و بلند‌مرتبگان پست خواهند گردید،


وای بر زمینی که در آن صدای بالها است، که به آن طرف نهرهای کوش می‌باشد.


و در آن زمان هدیه‌ای برای یهوه صِبایوت از قوم بلند قد و براق و از قومی که از ابتدایش تا کنون مهیب است، و از قومی نیرومند و پایمال کننده که رودها زمین ایشان را تقسیم می‌کند، به مکان اسم یهوه صِبایوت، یعنی به کوه صَهیون آورده خواهد شد.


و خداوند خود را بر مصریان خواهد شناسانید و در آن روز مصریان خداوند را خواهند شناخت و با قربانیها و هدایا او را عبادت خواهند کرد و برای خداوند نذر کرده، آن را وفا خواهند نمود.


و خداوند مصریان را خواهد زد و به زدن، شفا خواهد داد، زیرا چون به سوی خداوند بازگشت نمایند، ایشان را قبول نموده، شفا خواهد داد.


و تجارت و مزد آن برای خداوند وقف خواهد شد و ذخیره و انباشته نخواهد گردید، بلکه تجارتش برای نزدیکان دروازه خانه خداوند خواهد بود تا به سیری بخورند و لباس فاخر بپوشند.


زیرا من یهوه، خدای تو و قدوس اسرائیل نجات‌دهنده تو هستم. مصر را فدیه تو ساختم و حبشه و سِبا را به عوض تو دادم.


ترسان و هراسان مباشید. آیا از زمان قدیم تو را اخبار و اعلام ننمودم و آیا شما شاهدان من نیستید؟ آیا غیر از من خدایی هست؟ به یقین صخره‌ای نیست و هیچ کس را نمی‌شناسم.»


و مرا خواهند گفت: عدالت و قوت فقط در خداوند می‌باشد و به سوی او خواهند آمد و همگانی که به او خشمناکند، خجل خواهند گردید.


و پادشاهان پدر خوانده تو و ملکه‌های ایشان دایه‌های تو خواهند بود و نزد تو رو به زمین افتاده، خاک پای تو را خواهند لیسید و تو خواهی دانست که من یهوه هستم و آنانی که منتظر من باشند، خجل نخواهند گردید.


زیرا که به طرف راست و چپ پخش خواهی شد و نسل تو قومها را تصرف خواهند نمود و شهرهای ویران را مسکون خواهند ساخت.


به یقین، قومی را که نشناخته بودی، دعوت خواهی نمود. و قومی که تو را نشناخته بودند نزد تو خواهند دوید. به‌ خاطر یهوه که خدای تو است و قدوس اسرائیل که تو را جلال داده است.»


و قومها به سوی نور تو و پادشاهان به سوی درخشندگی طلوع تو خواهند آمد.


و نسل ایشان در میان قومها و آنها که از ایشان به وجود آمدند، در میان قوم‌ها معروف خواهند شد. هر ‌که ایشان را بیند، اعتراف خواهد نمود که ایشان نسل مبارک خداوند می‌باشند.


‌ای خداوند، که قوت من و قلعه من، و در روز تنگی پناهگاه من هستی! قومها از کرانهای زمین نزد تو آمده، خواهند گفت: «پدران ما جز دروغ و بتهای پوچ که هیچ فایده‌ای نداشت، چیزی به ارث نبردند.


و در آن صدای گروه عیاشان شنیده شد. و همراه آن گروه بزرگ صابیان از بیابان آورده شدند که دستبندها بر دستها و تاجهای فاخر بر سر هر دوی آنها گذاشتند.


اینک آشور سرو آزادی در لبنان بود، با شاخه‌های زیبا و برگهای سایه‌گستر، و قدی بلند داشت و سر او به ابرها می‌بود.


و پسران و دختران شما را به ‌دست پسران یهودا خواهم فروخت تا ایشان را به سِبائیان که قومی دور می‌باشند، بفروشند، زیرا خداوند این را گفته است.»


و درباره زمينی که آن را جاسوسی کرده بودند، خبر بد نزد قوم اسرائیل آورده، گفتند: «زمينی که برای جاسوسی آن، از آن گذشتيم، زمينی است که ساکنان خود را می‌خورد. و تمامی اقوامی که در آن ديديم، مردان بلند قد بودند.


و خفایای قلب او ظاهر می‌شود و همچنین به روی در افتاده، خدا را عبادت خواهد کرد و اعلام خواهد کرد که «به راستی هم که خدا در میان شما است.»


زیرا خود ایشان دربارهٔ ما خبر می‌دهند که به چه شکل از ما استقبال کردید و به چه شکل از بتها به سوی خدا بازگشت نمودید تا خدای زنده حقیقی را خدمت نمایید


اینک مجبور می‌کنم آنانی را از کنیسه شیطان که خود را یهود می‌نامند و نیستند بلکه دروغ می‌گویند. اینک ایشان را مجبور می‌کنم که بیایند و پیش پایهای تو سجده کنند و بدانند که من تو را محبّت نموده‌ام.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ