اِشعیا 43:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 من اخبار نموده و نجات داده و اعلام نمودهام و در میان شما خدای غیر نبوده است. خداوند میگوید: «شما شاهدان من هستید و من خدا هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 من بیان داشته و نجات داده و اعلام کردهام، و خدایی بیگانه در میان شما نبوده است. خداوند میفرماید: «شما شاهدان من هستید، و من خدا هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 من اخبار نموده و نجات دادهام و اعلام نموده و درمیان شما خدای غیر نبوده است. خداوند میگوید که شما شهود من هستید و من خدا هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 من بودم که از آینده خبر میدادم و به کمک شما میشتافتم. خدای دیگری نبوده که این کارها را برای شما انجام داده است. شما شاهدان من هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 از پیش گفتم آنچه باید واقع شود، و بعد به داد شما رسیدم. خدایان ملّتهای بیگانه هرگز چنین نکردند، شما شاهدان من هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 من پیشاپیش، آنچه را که باید واقع شود، اعلام کردم، و بعد به داد شما رسیدم. خدایان ملّتهای بیگانه هرگز چنین نکردند؛ شما شاهدان من هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |