اِشعیا 42:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 ای شما که به دریا فرود میروید، و ای آنچه در آن است! ای سواحل دوردست و ساکنان آنها، سرود نو را به خداوند و ستایش او را از کرانهای زمین بسرایید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 ای دریانوردان و هرآنچه در دریاست، ای سواحل دوردست و تمامی ساکنان آنها، سرودی نو برای خداوند بسرایید، و او را از کرانهای زمین بستایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 ای شما که به دریا فرود میروید و ای آنچه در آن است! ای جزیرهها و ساکنان آنهاسرود نو را به خداوند و ستایش وی را از اقصای زمین بسرایید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ای جزیرههای دور دست و ای کسانی که در آنها زندگی میکنید، در وصف خداوند سرودی تازه بخوانید. ای دریاها و ای همهٔ کسانی که در آنها سفر میکنید، او را پرستش نمایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 سرودی تازه برای خداوند بسرایید، ای تمامی زمین، در ستایش او بسرایید، هرچه در دریاست و موجوداتی که در آن زندگی میکنند، او را بستایند. ای جزایر دوردست و تمام سکنهٔ آنها بسرایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 سرودی تازه برای خداوند بسرایید؛ ای تمامی زمین، در ستایش او بسرایید! دریا و تمامی موجوداتی که در آن زندگی میکنند، او را بستایند. ای جزایر دوردست و ساکنان آنها، او را بسرایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |