Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 41:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 نجار زرگر را قوت قلب می‌دهد، و آنکه با چکش صیقل می‌کند، سندان زننده را! و درباره آنچه جوش خورده، می‌گوید: «خوب است»، و آن را به میخها محکم می‌سازد تا واژگون نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 صنعتگر به زرگر قوّت‌قلب می‌دهد، و چکش‌کار او را که بر سَندان می‌کوبد، تشویق می‌کند. دربارۀ آنچه جوش خورده، می‌گوید که «نیکوست»، و آن را به میخها محکم می‌کند تا واژگون نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 نجار زرگر را و آنکه باچکش صیقل میکند سندان زننده را تقویت مینماید و در باره لحیم میگوید: که خوب است و آن را به میخها محکم میسازد تا متحرک نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تا بُتی بسازند. نجار و زرگر و آهنگر به یاری هم می‌شتابند، قسمتهای مختلف بت را به هم وصل می‌کنند و با میخ آن را به دیوار می‌کوبند تا نیفتد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 نجّار، به زرگر آفرین می‌گوید، و صیقل دهندهٔ بت، آن کسی را که بت را میخ می‌کند، تشویق می‌کند. آنها می‌گویند: 'لحیم آن خوب است!' و آن وقت آنها بت را با میخ در جای خودش محکم می‌کنند تا تکان نخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 نجّار به زرگر آفرین می‌گوید، و صیقل دهندۀ بُت، آن کسی را که بُت را با میخ محکم می‌کند، تشویق می‌نماید. آن‌ها می‌گویند، 'لحیم آن خوب است!' و آن‌وقت آن‌ها بُت را با میخ در جای خودش محکم می‌کنند تا تکان نخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 41:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس همسایه خود را یاری کرد و به برادر خود گفت: «قوی‌دل باش!»


نقره چکش خورده از ترشیش و طلا از اوفاز که صنعت صنعتگر و کار دستهای زرگر باشد، می‌آورند. لاجورد و ارغوان لباس آنها، و همه اینها کار مردان ماهر است.


میخا گفت: «خدايان مرا که ساختم، با کاهن گرفته، رفته‌ايد؛ و مرا ديگر‌ چه چيز باقی است؟ پس چگونه به من می‌گوييد که ”تو را چه شده است؟“»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ