Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 41:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 تا ببینند و بدانند و تفکر نموده، با هم بیندیشند که دست خداوند این را کرده و قدوس اسرائیل این را ایجاد نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 تا همه ببینند و بدانند، و تعمق کرده دریابند، که دست خداوند این را کرده، و قدوس اسرائیل این را پدید آورده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 تا ببینند و بدانند و تفکر نموده، با هم تامل نمایند که دست خداوند این را کرده وقدوس اسرائیل این را ایجاد نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 هر کس این را ببیند و در آن تفکر کند خواهد فهمید که من خداوند، خدای مقدّس اسرائیل این کار را کرده‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 مردم این را خواهند دید، و خواهند دانست که من، خداوند، این کار را کرده‌ام. آنها بالاخره خواهند فهمید که خدای قدّوس اسرائیل همهٔ این کارها را کرده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 مردم خواهند دید و خواهند دانست که من، خداوند، این کار را کرده‌ام. آن‌ها خواهند فهمید که خدای قدّوس اسرائیل همۀ این کارها را کرده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 41:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کیست که از تمامی این چیزها نمی‌فهمد که دست خداوند آنها را به‌ جا آورده است،


تا بدانند که این است دست تو، و تو، ‌ای خداوند، این را کرده‌ای.


و شما را خواهم گرفت تا برای من قوم شويد و شما را خدا خواهم بود و خواهيد دانست که من يهوه هستم، خدای شما، که شما را از مشقتهای مصريان بيرون آوردم.


ولی برای همين تو را برپا داشته‌ام تا قدرت خود را به تو نشان دهم و نام من در تمامی جهان اعلام شود.


این نیز از جانب یهوه صِبایوت که مشورتش عجیب و حکمتش عظیم است، صادر می‌گردد.


و آنانی که روح گمراهی دارند، فهیم خواهند شد و متمردان تعلیم را خواهند آموخت.


و جلال خداوند آشکار گشته، تمامی بشر آن را با هم خواهند دید، زیرا که دهان خداوند این را گفته است.»


کیست که این را عمل نموده و به جا آورده، و نسلها را از ابتدا دعوت نموده است؟ من که یهوه و اول و با آخرین می‌باشم، من هستم.


من خداوند قدوس شما هستم. آفریننده اسرائیل، و پادشاه شما.»


این قوم را برای خود سرشتم تا سپاس مرا بخوانند.


‌ای آسمانها، ترنم نمایید، زیرا که خداوند این را کرده است! و ‌ای مکانهای پست زمین، فریاد برآورید و ‌ای کوه‌ها و جنگلها و هر درختی که در آنها باشد، بسرایید! زیرا خداوند یعقوب را فدیه کرده است و خویشتن را در اسرائیل تمجید خواهد نمود.»


و پادشاهان پدر خوانده تو و ملکه‌های ایشان دایه‌های تو خواهند بود و نزد تو رو به زمین افتاده، خاک پای تو را خواهند لیسید و تو خواهی دانست که من یهوه هستم و آنانی که منتظر من باشند، خجل نخواهند گردید.


پس چون این را بینید، دل شما شادمان خواهد شد و استخوانهای شما مثل گیاه سبز و خرم خواهد گردید و دست خداوند بر بندگانش معروف خواهد شد اما بر دشمنان خود غضب خواهد نمود.


و من اعمال و خیالات ایشان را جزا خواهم داد و آمده، تمامی قومها و زبانها را جمع خواهم کرد و ایشان آمده، جلال مرا خواهند دید.


خداوند می‌گوید: «دست من همه این چیزها را ساخت، پس تمامی اینها به وجود آمد. اما به آنکه مسکین و شکسته دل و از کلام من لرزان باشد، نظر خواهم کرد.


به درستی که بر يعقوب افسون کارگر نيست و بر اسرائيل فالگيری نه. درباره يعقوب و درباره اسرائيل در وقتش گفته خواهد شد که ”خدا چه کرده است.“


هنگامی که آید تا در مقدّسان خود جلال یابد و در همه ایمانداران از او تعجّب کنند در آن روز، زیرا که شما شهادت ما را تصدیق کردید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ