Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 37:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و آیا خدایان قومهایی که پدران من آنها را هلاک ساختند، مثل جوزان و حاران و رصف و قوم عدن که در تِل‌اَسار می باشند، ایشان را نجات دادند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 مگر خدایان اقوامی که به دست نیاکان من نابود شدند، یعنی خدایان جوزان، حَران، رِصِف و قوم عدن که در تِل‌اَسّار بودند، توانستند آن اقوام را رهایی دهند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و آیا خدایان امت هایی که پدران من آنها را هلاک ساختند مثل جوزان و حاران و رصف و بنی عدن که در تلسارمی باشند ایشان را نجات دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آیا خدایان اقوامی چون جوزان، حاران، رصف و خدای مردم عدن که در سرزمین تلسار زندگی می‌کنند، ایشان را نجات دادند؟ اجداد ما تمام آنها را از میان برداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 اجداد من تمام شهرهای جوزان، حاران و رضف را ویران کردند و تمام مردم بیت‌عدن را که در تِلسار زندگی می‌کردند، کشتند و هیچ‌یک از خدایانشان نتوانست آنها را نجات دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 اجداد من تمام شهرهای جوزان، حَران و رِصِف را ویران کردند و تمام مردم بِیت‌عَدَن را که در تِلسار زندگی می‌کردند، کشتند و هیچ‌یک از خدایانشان نتوانست آن‌ها را نجات دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 37:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس تارَح پسر خود اَبرام و نواده خود لوط، پسر هاران، و عروس خود سارای، همسر پسرش اَبرام را برداشته، با ایشان از اور کلدانیان بیرون شدند تا به سرزمین کنعان بروند، و به حران رسیده، در آنجا توقف نمودند.


و مدت زندگانی تارَح، دویست و پنج سال بود، و تارَح در حران مرد.


و به محض ورود اَبرام به مصر، اهل مصر آن زن را دیدند که بسیار زیباروی است.


و یَهوْه خدا باغی در عدن به طرف مشرق غرس نمود و آن آدم را که سرشته بود، در آنجا گذاشت.


و اما یعقوب، از بئرشِبَع روانه شده، به سوی حَران رفت.


یعقوب به ایشان گفت: «ای برادرانم، از کجا هستید؟» گفتند: «ما از حَرانیم.»


و در سال نهم هوشَع پادشاه آشور، سامره را گرفت و اسرائیل را به آشور به اسیری برد و ایشان را در حَلَح و خابور بر رود جوزان و نیز در شهرهای مادها سکونت داد.


و پادشاه آشور، اسرائیل را به آشور کوچانیده، ایشان را در حَلَح و خابور، رود جوزان، و در شهرهای مادها برده، سکونت داد.


آیا خدایان قومهایی که پدران من، ایشان را هلاک ساختند، مثل جوزان و حَران و رِصِف و قوم عِدِن که در تِل‌آسار می‌باشند، ایشان را نجات دادند؟


مبادا حِزِقیا شما را فریب دهد و گوید: ”یهوه ما را خواهد رهانید.“ آیا هیچکدام از خدایان قومها زمین خود را از دست پادشاه آشور رهانیده است؟


خدایان حَمات و اَرفاد کجایند و خدایان سِفِروایِم کجا؟ آیا سامره را از دست من رهانیده‌اند؟


از تمامی خدایان این زمینها کدامند که زمین خویش را از دست من نجات داده‌اند تا یهوه اورشلیم را از دست من نجات دهد؟»


پادشاه حَمات کجا است و پادشاه اَرفاد و پادشاه شهر سِفِروایِم و هینَع و عِوّا؟»


حَران و کَنِه و عدن و تاجران شبا و آشور و کِلمَد سوداگران تو بودند.


در عدن، در باغ خدا بودی و هر گونه سنگ گرانبها از عقیق سرخ و یاقوت زرد و عقیق سفید و زِبَرجَد و عقیق و یَشب و یاقوت کبود و فیروزه و زمرّد پوشش تو بود. و صنعت دفها و نی‌هایت در تو از طلا بود که در روز خلقت تو، آنها مهیا شده بود.


و پشت‌بندهای دروازه دمشق را خواهم شکست و ساکنان را از همواری آوِن و صاحب عصا را از بِیت‌عِدِن ریشه​کن خواهم ساخت و قوم اَرام به قیر به اسیری خواهند رفت.» خداوند می‌گوید.


استیفان گفت: «ای برادران و پدران، گوش دهید. خدای جلال بر پدر ما ابراهیم ظاهر شد وقتی که در بین‌النهرین بود، قبل از توقفش در حَران.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ