Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 36:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و اگر مرا گویی که بر یهوه خدای خود توکل داریم. آیا او همان نیست که حِزِقیا مکانهای بلند و قربانگاههای او را از بین برده و به یهودا و اورشلیم گفته که تنها پیش این قربانگاه سجده نمایید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و اگر مرا بگویی: ’ما بر یهوه خدای خود توکل داریم،‘ آیا او همان نیست که حِزِقیا مکانهای بلند و مذبحهایش را از بین برده و به یهودا و اورشلیم می‌گوید: ’باید تنها در برابر این مذبح پرستش کنید‘؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و اگر مرا گویی که بریهوه خدای خود توکل داریم آیا او آن نیست که حزقیا مکان های بلند و مذبح های او را برداشته است و به یهودا و اورشلیم گفته که پیش این مذبح سجده نمایید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 اگر شما بگویید به یهوه، خدای خود تکیه می‌کنیم، بدانید که او همان خدایی است که حِزِقیا تمام معبدهای او را که بر فراز تپه‌ها بودند خراب کرده و دستور داده است که همهٔ مردم در برابر مذبح اورشلیم عبادت کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 نمایندهٔ دولت آشور ادامه داد و گفت: «آیا می‌خواهید به من بگویید که شما به خداوند، خدای خودتان مُتّکی هستید؟ وقتی حزقیا به مردم یهودا و اورشلیم گفت که آنها باید فقط در یک قربانگاه پرستش کنند. او با این کارش، تمام مکانهای مقدّس و معابد خداوند را ویران کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 فرماندهٔ آشوری ادامه داده گفت: «امّا اگر می‌گویید که یَهْوه، خدا تکیه‌گاه شما است، بدانید همین حِزقیا بود که با دستورش به مردم که فقط در برابر قربانگاه اورشلیم عبادت کنند، باعث ویرانی تمام معابد خداوند که بر‌ فراز تپّه‌ها بودند، شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 36:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اگر مرا گویید که ”بر یهوه خدای خود توکل داریم.“ آیا او آن نیست که حِزِقیا مکانهای بلند و قربانگاههای او را برداشته است و به یهودا و اورشلیم گفته که پیش این قربانگاه در اورشلیم سجده نمایید؟


و بر ايشان پیروز شدند و هَجريان و تمامی رفقای آنها به دست ايشان تسليم شدند، زيرا که در حين جنگ نزد خدا التماس نمودند و او ايشان را چونکه بر او توکل نمودند، اجابت فرمود.


و برخاسته، قربانگاههایی را که در اورشلیم بود، خراب کردند و همه قربانگاههای بخور را خراب کرده، به دره قِدرون انداختند.


و چون این همه تمام شد، تمامی اسرائیلیانی که در شهرهای یهودا حاضر بودند بیرون رفته، تمثالها را شکستند و ستونهای اَشیره‌ها را قطع نمودند و مکانهای بلند و قربانی​ها را از تمامی یهودا و بنیامین و اِفرایم و منسی به تمامی در هم شکستند. پس تمامی قوم اسرائیل هر کس به ملک خویش به شهرهای خود برگشتند.


آیا همین حِزِقیا مکانهای بلند و قربانگاههای او را ویران نساخته، و به یهودا و اورشلیم امر نفرموده و نگفته است که ”تنها در برابر یک قربانگاه سجده نمایید و بر آن بخور بسوزانید؟“


‌ای جان من، چرا خم شده‌ای و چرا در من پریشان گشته‌ای؟ بر خدا امید دار زیرا که او را برای نجات خود باز حمد خواهم گفت.


پس حال با آقایم پادشاه آشور شرطی ببند: من دو هزار اسب به تو می‌دهم، اگر از جانب خود سواران بر آنها توانی گذاشت.


لیکن شخص روحانی در همه ‌چیز قضاوت می‌کند و کسی را در او قضاوت نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ