Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 35:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 دستهای سست را قوی سازید و زانوهای لرزان را محکم گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 دستهای سست را قوی سازید؛ زانوان لرزان را استوار گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 دستهای سست را قوی سازید و زانوهای لرزنده را محکم گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 مردم دلسرد و مأیوس را با این خبر شاد کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 به دستهای خسته و به زانوهایی که از ضعف می‌لرزند، توانایی می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 به دست‌های خسته و به زانوهایی که از ضعف می‌لرزند، توانایی ببخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 35:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی همسایگانشان، ایشان را به لوازم نقره و طلا و اموال و چهارپایان و هدایا، علاوه بر همه هدایای اختیاری یاری کردند.


لیکن شما را به دهان خود تقویت می‌دادم و تسلی لبهایم غم شما را رفع می‌نمود.


و دستهای موسی سنگين شد. پس ايشان سنگی گرفته، زيرش نهادند که بر آن بنشيند. و هارون و حور، يکی از اين طرف و ديگری از آن طرف، دستهای او را نگاه می‌داشتند. به این ترتیب دستهايش تا غروب آفتاب استوار ماند.


پس آن که به منظر یک مرد بود، بار دیگر مرا لمس نموده، به من قوت بخشید،


در آن روز به اورشلیم گفته خواهد شد که «مترس! ای صَهیون، دستهای توسست نشود!


یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: دستهای شما قوی شود، ‌ای کسانی که در این روزها این کلام را از زبان انبیا شنیدید، انبیایی که چون پیِ خانۀ خداوند لشکرها به جهت بنای معبد نهاده می‌شد، حضور داشتند.


لیکن من برای تو دعا کردم تا ایمانت تلف نشود و هنگامی که تو بازگشت کنی، برادران خود را استوار نما.»


و فرشته‌ای از آسمان بر او ظاهر شده او را تقویت می‌نمود.


و مدّتی در آنجا مانده، باز به سفر عازم شد و در مملکت غَلاطیه و فریجیه جا به جا می‌گشت و همهٔ شاگردان را استوار می‌نمود.


بنابراین دستهای افتاده و زانوهای سست شده را استوار نمایید،


و چون آنچه ايشان بگويند بشنوی، بعد از آن دست تو قوی خواهد شد، و به اردو فرود خواهی آمد.» پس او و خادمش، فوره به کناره سلاحدارانی که در اردو بودند، فرود آمدند.


و او را گفت: «مترس، زيرا که دست پدر من شائول تو را نخواهد جُست، و تو بر اسرائيل پادشاه خواهی شد، و من دومين تو خواهم بود و پدرم شائول نيز اين را می‌داند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ