Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 33:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و فراوانی نجات و حکمت و معرفت استقامت اوقات تو خواهد شد. و ترس خداوند خزینه او خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 او بنیان مستحکم برای ایام تو خواهد بود، و منبع نجات و حکمت و دانش؛ و ترس خداوند گنج صَهیون خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و فراوانی نجات وحکمت و معرفت استقامت اوقات تو خواهد شد. و ترس خداوند خزینه او خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 و به قوم یهودا استحکام خواهد بخشید. او همیشه از قوم خود حمایت می‌کند و به ایشان حکمت و بصیرت می‌بخشد. خداترسی گنج بزرگ ایشان است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 و به ملّت ثبات خواهد بخشید. او همیشه قوم خود را حفظ و به آنها حکمت و دانش عطا می‌کند. ترس و حرمت خداوند بزرگترین گنجینهٔ آنها خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 و به ملّت ثبات خواهد بخشید. او همیشه قوم خود را حفظ و به آن‌ها حکمت و دانش عطا خواهد کرد. ترس و حرمت خداوند بزرگ‌ترین گنجینۀ آن‌ها خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 33:6
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند با او می‌بود و به هر طرفی که رو می‌نمود، پیروز می‌شد و بر پادشاه آشور شورید و دیگر او را خدمت ننمود.


آیا توکل تو بر تقوای تو نیست؟ آیا امید تو بر کاملیت رفتارت نیست؟


‌ای یَهوْه خداوند، که قوّت نجات من هستی، تو سر مرا در روز جنگ پوشانیده‌ای.


خداوند قوت ایشان است و برای مسیح خود قلعه نجات.


و به شوکت خود سوار شده، غالب شو، به جهت حقیقت و حلم و عدالت. و دست راستت چیزهای ترسناک را به تو خواهد آموخت.


تاج حکیمان دولت ایشان است، امّا حماقت احمقان، حماقت است و بس.


در ترس خداوند اعتماد قوی است و فرزندان او را پناهگاه خواهد بود.


ترس خداوند چشمه حیات‌ است تا از دامهای مرگ دوری نمایند.


اموال اندک با ترس خداوند بهتر است از گنج عظیم با اضطراب.


ترس خداوند به حیات منتهی می‌شود و هر که آن را دارد در سیری ساکن می‌ماند و به هیچ بلا گرفتار نخواهد شد.


آنگاه ترس خداوند را می‌فهمیدی و معرفت خدا را حاصل می‌نمودی.


از نااطاعتی اهل زمین حاکمانش بسیار می‌شوند، امّا مرد فهیم و دانا استقامتش برقرار خواهد ماند.


پادشاه ولایت را به انصاف پایدار می‌کند، امّا مرد رشوه‌خوار آن را ویران می‌سازد.


زیرا که حکمت سرپناهی است و نقره پناهگاهی؛ اما ارزش برتر شناخت این است که حکمت صاحبانش را زندگی می‌بخشد.


حکمت مرد حکیم را توانایی می‌بخشد، بیشتر از ده حاکم که در یک شهر باشند.


در تمامی کوه مقدس من نه آسیب خواهد بود و نه ویرانی، زیرا که جهان از معرفت خداوند پر خواهد بود مثل آبهایی که دریا را می‌پوشاند.


در آن روز، این سرود در زمین یهودا سراییده خواهد شد؛ ما را شهری قوی است که دیوارها و حصار آن نجات است.


و عمل عدالت سلامتی و نتیجه عدالت آرامی و اطمینان خواهد بود، تا به ابد.


و قوم من در مسکن سلامتی و در خانه​های مطمئن و در منزلهای آرامی ساکن خواهند شد.


صَهیون را، شهر جشن مقدس ما را توجه نما. و چشمانت اورشلیم را، آن مسکن سلامتی را خواهد دید، یعنی خیمه‌ای را که منتقل نشود و میخهایش کنده نگردد و هیچکدام از طنابهایش گسیخته نشود.


اما اسرائیل به نجات جاودانی به دست خداوند نجات خواهد یافت و تا به ابد خجل و رسوا نخواهد گردید.


اسیران ذلیل به زودی رها خواهند شد و در حفره نخواهند مرد و نان ایشان کم نخواهد شد.


چشمان خود را به سوی آسمان برافرازید و پایین به سوی زمین نظر کنید، زیرا که آسمان مثل دود از هم خواهد پاشید و زمین مثل لباس کهنه خواهد گردید و ساکنانش همچنین خواهند مرد، اما نجات من تا به ابد خواهد ماند و عدالت من قطع نخواهد گردید.


و بار دیگر کسی به همسایه‌اش و شخصی به برادرش تعلیم نخواهد داد و نخواهد گفت ”خداوند را بشناس.“ زیرا خداوند می‌گوید: تمامی ایشان از کوچک و بزرگ مرا خواهند شناخت، چونکه عصیان ایشان را خواهم آمرزید و گناه ایشان را دیگر به یاد نخواهم آورد.»


زیرا که جهان از معرفت جلال خداوند پر خواهد شد، به نحوی که آبها دریا را می‌پوشاند.


لیکن اوّل پادشاهی خدا و عدالت او را بطلبید که این همه برای شما افزون خواهد شد.


چون غمگین، ولی دائم شادمان؛ چون فقیر و اینک بسیاری را دولتمند می‌سازیم؛ چون بی‌چیز، امّا مالک همه ‌چیز.


که تربیت بدنی اندک فایده‌ای دارد، لیکن دینداری برای هر چیز مفید است که وعده زندگی حال و آینده را دارد.


لیکن دینداری با قناعت سود عظیمی است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ