Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 32:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 اما مرد شریف تدبیرهای شرافتمندانه می‌نماید و به شرافت پایدار خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 اما شریفان به شرافت تدبیر می‌کنند، و به شرافت استوار خواهند ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 اما مردکریم تدبیرهای کریمانه مینماید و به کرم پایدارخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما اشخاص خوب در حق دیگران بخشنده و باگذشت خواهند بود و خدا ایشان را به خاطر کارهای خوبشان برکت خواهد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 امّا انسان شریف با صداقت عمل می‌کند و برای دفاع از حق و راستی می‌ایستد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 امّا انسان شریف باصداقت عمل می‌کند و برای دفاع از حقّ و راستی می‌ایستد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 32:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زيرا ما بايد به یقین بميريم و مثل آب هستيم که به زمين ريخته شود و آن را نتوان جمع کرد. لیکن خدا جان را نمی‌گيرد، بلکه تدبيرها می‌کند تا آواره شده‌ای از او همچنان آواره نشود.


سخاوتمندی نموده، به فقرا بخشیده است؛ عدالتش تا به ابد پایدار است. شاخ او با عزّت افراشته خواهد شد.


آنگاه پطرس برخاسته، با ایشان آمد و چون رسید او را به آن بالاخانه بردند و همهٔ بیوه‌زنان گریه‌کنان حاضر بودند و پیراهنها و لباسهایی که غزال وقتی که با ایشان بود دوخته بود، به وی نشان می‌دادند.


زیرا در امتحان شدید زحمت، فراوانی خوشی ایشان آشکار گردید و از فزونی فقر ایشان، دولت گشاده‌دستی ایشان افزوده شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ