اِشعیا 30:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 الان بیا و این را در نزد ایشان بر لوحی بنویس و بر طوماری بنویس تا برای روزهای آینده تا به ابد بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 حال برو و این را برای ایشان بر لوحی بنویس و بر طوماری بنگار، تا شهادتی باشد ماندگار، برای ایام آینده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 الان بیا و این رادر نزد ایشان بر لوحی بنویس و بر طوماری مرقوم ساز تا برای ایام آینده تا ابدالاباد بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 خداوند به من گفت که تمام اینها را در طوماری بنویسم و ثبت کنم تا برای آیندگان سندی ابدی باشد از یاغیگری این قوم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 خدا به من گفت در کتابی بنویسم که مردم چگونهاند تا برای ابد ثبت شود که آنها چقدر شریرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 خدا به من گفت در حضور این مردم بر لوحه و طومار بنویس تا شاهد ابدی باشد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |