Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 3:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و کودکان را بر ایشان حاکم خواهم ساخت و کودکان بر ایشان حکمرانی خواهند نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 من پسران جوان را بر ایشان حاکم خواهم ساخت، و ستم‌پیشگان بر ایشان فرمان خواهند راند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و اطفال را بر ایشان حاکم خواهم ساخت و کودکان بر ایشان حکمرانی خواهندنمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 به جای آنان، کودکان مملکت را اداره خواهند کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 افراد بی‌تجربه و کودکان بر آنها حکومت خواهند کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 من جوانان را رهبر ایشان خواهم کرد و کودکان بر آن‌ها حکمرانی خواهند نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مَنَسی دوازده ساله بود که پادشاه شد و پنجاه و پنج سال در اورشلیم سلطنت نمود.


یوشیا هشت ساله بود که پادشاه شد و در اورشلیم سی و یکسال سلطنت نمود.


صِدقیا بیست و یکساله بود که پادشاه شد و یازده سال در اورشلیم سلطنت نمود.


یِهوآحاز بیست و سه ساله بود که پادشاه شد و در اورشلیم سه ماه سلطنت نمود.


یِهویاقیم بیست و پنج ساله بود که پادشاه شد و یازده سال در اورشلیم سلطنت نمود، و در نظر یهوه خدای خود شرارت ورزید.


یِهویاکین هشت ساله بود که پادشاه شد و سه ماه و ده روز در اورشلیم سلطنت نمود و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، به عمل آورد.


وای بر تو، ‌ای زمین وقتی که پادشاه تو کودک است، و سرورانت صبحگاهان به ضیافت می‌نشینند.


و اما قوم من - کودکان بر ایشان ظلم می‌کنند و زنان بر ایشان حکمرانی می‌نمایند. ای قوم من، راهنمایان شما گمراه کنندگانند و مسیر راههایتان را خراب می‌کنند.


خداوند می‌گوید: «از این جهت که دختران صَهیون متکبرند و با گردن افراشته و غمزه​های چشم راه می‌روند و به ناز می‌روند و به پایهای خویش خلخالها را به صدا می‌آورند.»


و سرداران پنجاه‌ها و شریفان و مشورت دهندگان و صنعتگران ماهر و ساحران ماهر را.


زیرا به خاطر غضبی که خداوند بر اورشلیم و یهودا داشت به حدی که آنها را از نظر خود انداخت. و اما صِدقیا بر پادشاه بابل شورید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ