Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 3:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و شجاعان و مردان جنگی و داوران و انبیا و فالگیران و مشایخ را؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 همچنین دلاوران و جنگاوران را، و داوران و انبیا، و فالگیران و مشایخ را؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 وشجاعان و مردان جنگی و داوران و انبیا وفالگیران و مشایخ را،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 جنگاوران و سپاهیان، داوران و انبیا، فالگیران و ریش‌سفیدان،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 قهرمانان و سربازان، داوران و انبیا، فالگیران و دولتمندان آنها را می‌گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 خداوند جنگ‌جویان و سربازان، داوران و انبیا، فالگیران و رهبران آن‌ها را خواهد گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 3:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی اسرائيل مطابق نسب‌نامه‌های خود شمرده شدند، و اينک در کتاب پادشاهان اسرائيل ثبت هستند. مردمان يهودا به سبب خيانت خود به بابل به اسيری رفتند


نشانه‌های خود را نمی‌بینیم و دیگر هیچ نبی‌ای نیست. و در میان ما کسی نیست که بداند تا به کی خواهد بود.


و سرداران پنجاه‌ها و شریفان و مشورت دهندگان و صنعتگران ماهر و ساحران ماهر را.


«به این خاندان سرکش بگو که آیا معنی ‌این چیزها را نمی‌دانید؟ بگو که اینک پادشاه بابل به اورشلیم آمده، پادشاه و سرورانش را گرفت و ایشان را نزد خود به بابل برد.


و از نسل شاهان گرفته، با او عهد بست و او را قسم داد و نیرومندان سرزمین را برد.


آنگاه مرا گفت: «ای پسر انسان، آیا آنچه را که مشایخ خاندان اسرائیل در تاریکی و هر یک در حجره‌های بتهای خویش می‌کنند، دیدی؟ زیرا می گویند که ”خداوند ما را نمی‌بیند؛ خداوند این سرزمین را ترک کرده است.“»


و به آنان به گوش من گفت: «از پی او از شهر بگذرید و هلاک سازید و چشمان شما شفقت نکند و ترحم منمایید.


حاکم را از میانش ریشه​کن خواهم ساخت و همه سرورانش را با وی خواهم کشت.» خداوند می گوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ