Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 3:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 بنابراین خداوند فرق سر دختران صَهیون را کچل خواهد ساخت و خداوند عورت ایشان را برهنه خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 بنابراین، خداوند فرق سَرِ دختران صَهیون را کَچَل خواهد کرد، و پیشانی ایشان را برهنه خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 بنابراین خداوند فرق سر دختران صهیون را کل خواهد ساخت و خداوند عورت ایشان را برهنه خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 خداوند بلای گری بر این زنان خواهد فرستاد تا سرهایشان کچل و بی‌مو شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 من آنها را تنبیه خواهم کرد، موی سرشان را می‌تراشم و آنها طاس خواهند شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 پس من آن‌ها را تنبیه خواهم کرد، موی سرشان را خواهم تراشید و آن‌ها طاس خواهند شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 3:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای دختران صهیون، بیرون آیید و سلیمان پادشاه را ببینید، با تاجی که مادرش در روز عروسی وی و در روز شادی دلش آن را بر سر او نهاد.


به همان طور پادشاه آشور اسیران مصر و تبعیدیان کوش را از جوانان و پیران عریان و پابرهنه و برهنه‌باسَن خواهد برد، تا رسوایی مصر باشد.


خداوند می‌گوید: «از این جهت که دختران صَهیون متکبرند و با گردن افراشته و غمزه​های چشم راه می‌روند و به ناز می‌روند و به پایهای خویش خلخالها را به صدا می‌آورند.»


و در آن روز خداوند زینت خلخالها و پیشانی‌بندها و هلالها را دور خواهد کرد.


و اگر در دل خود گویی: ”این چیزها چرا به سرم آمده است؟“، بدان که به خاطر زیادی گناهانت، دامنهایت گشاده شده و پاشنه‌هایت به زور برهنه گردیده است.


و نه گوژپشت و نه کوتاه قد و نه کسی ‌که در چشمش معیوب است، و نه صاحب جَرَب و نه کسی ‌که گری دارد و نه شکسته بیضه.


‌ای ساکنان شافیر، عریان و خجل بگذر. ساکنان صانان بیرون نمی‌آیند. ماتم بِیت‌ایصِل مکانش را از شما می‌گیرد.


اینک یهوه صِبایوت می‌گوید: من به ضد تو هستم و دامنهایت را بر روی تو آشکار ساخته، عریانی تو را بر قومها، و رسوایی تو را بر مملکت‌ها، ظاهر خواهم ساخت.


خداوند تو را به دُمَل مصر و خراج و زخمهای چرکین و خارشی که تو از آن شفا نتوانی يافت، مبتلا خواهد ساخت.


و اوّلی رفته، پیالهٔ خود را بر زمین ریخت و دمل زشت و دردناک بر مردمانی که نشان وحش دارند و صورت او را می‌پرستند، بیرون آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ