اِشعیا 29:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و به زیر افکنده شده، از زمین سخن خواهی نمود و کلام تو از میان غبار پست خواهد گردید و صدای تو از زمین مثل صدای جن خواهد بود و زبان تو از میان غبار زمزم خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 پست شده، از دل زمین سخن خواهی گفت، و کلامت از قعر خاک بهسختی شنیده خواهد شد. صدایت همچون آواز ارواح از زمین بر خواهد آمد، و آوازت از میان غبار نجوا خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 و به زیر افکنده شده، از زمین تکلم خواهی نمودو کلام تو از میان غبار پست خواهد گردید و آوازتو از زمین مثل آواز جن خواهد بود و زبان تو ازمیان غبار زمزم خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 تو سقوط خواهی کرد و نالهات مانند صدای ارواح مردگان، از زیر خاک به زحمت شنیده خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 اورشلیم مثل روحی که تقلّا میکند از اعماق زمین سخن بگوید، صدای گرفتهاش از زیر خاک و گل به گوش میرسد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 صدای گرفتهٔ اورشلیم، مثل روحی که تقلّا میکند تا از اعماق زمین سخن بگوید، از زیر خاک و گِل به گوش خواهد رسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |