Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 29:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و آن طومار را به کسی ‌که خواندن نداند داده، می‌گویند: «این را بخوان» و او می‌گوید: «خواندن نمی‌دانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 یا اگر به کسی داده شود که خواندن نمی‌داند، و به او بگویند: «این را بخوان،» پاسخ خواهد داد: «خواندن نمی‌دانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و آن طومار را به کسیکه خواندن نداند داده، میگوینداین را بخوان و او میگوید خواندن نمی دانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 و اگر به کسی بدهید که خواندن نمی‌داند او نیز می‌گوید: «نمی‌توانم بخوانم چون خواندن نمی‌دانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 و اگر آن را به آدمی بی‌سواد بدهید و از او بخواهید آن را برایتان بخواند، او در جواب خواهد گفت که نمی‌تواند بخواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 و اگر آن‌ را به آدمی بی‌سواد بدهید و از او بخواهید آن‌ را برایتان بخواند، او در جواب خواهد گفت که سواد خواندن ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 29:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی رویا برای شما مثل کلام تومار مختوم گردیده است که آن را به کسی ‌که خواندن می داند، داده، می‌گویند: «این را بخوان» و او می گوید: «نمی‌توانم چونکه مهر است.»


و خداوند می‌گوید: «چونکه این قوم به دهان خود به من نزدیکی می‌جویند و به لبهای خویش مرا تمجید می‌نمایند، اما دل خود را از من دور کرده‌اند و ترس ایشان از من وصیتی است که از انسان آموخته‌اند.


و در آن روز، کران کلام کتاب را خواهند شنید و چشمان کوران از میان ظلمت و تاریکی خواهد دید.


شهادت را به هم بپیچ و شریعت را در میان شاگردانم مُهر کن.


و من گفتم: «به راستی که اینان فقیرند و جاهل، که راه خداوند و احکام خدای خود را نمی‌دانند.


قوم من از عدم معرفت هلاک شده‌اند! چونکه تو معرفت را ترک نمودی، من نیز تو را ترک نمودم که برای من کاهن نشوی. چونکه شریعت خدای خود را فراموش کردی، من نیز فرزندان تو را فراموش خواهم نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ