Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 29:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و تمامی رویا برای شما مثل کلام تومار مختوم گردیده است که آن را به کسی ‌که خواندن می داند، داده، می‌گویند: «این را بخوان» و او می گوید: «نمی‌توانم چونکه مهر است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 تمام این رؤیا برای شما جز کلمات طوماری ممهور نیست. اگر آن را به کسی دهند که خواندن می‌داند و بگویند: «این را بخوان،» پاسخ خواهد داد: «نمی‌توانم، زیرا که مُهر و موم شده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و تمامی رویا برای شما مثل کلام تومارمختوم گردیده است که آن را به کسیکه خواندن می داند داده، میگویند: این را بخوان و اومی گوید: نمی توانم چونکه مختوم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 آن گونه که رؤیاها و الهامهایی را که داده می‌شود نمی‌توانند ببینند. این رؤیاها برای ایشان مانند طوماری است مهر و موم شده که اگر آن را به دست کسی که خواندن می‌داند بدهید، می‌گوید: «نمی‌توانم بخوانم چون مهر و موم شده است»،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 مفهوم نبوّتها از شما پوشیده و مانند طومارِ مُهر و موم شده خواهد بود. اگر آن را به کسی‌که خواندن می‌داند، بدهید و از او بخواهید آن را بخواند او خواهد گفت که نمی‌تواند، چون آن مُهر و موم شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 مفهوم این رویاها مانند طوماری مُهر‌و‌موم شده، از شما پوشیده مانده. اگر آن‌ را به کسی‌ که خواندن می‌داند، بدهید و از او بخواهید آن‌ را بخواند، او خواهد گفت که نمی‌تواند، چون آن مُهر‌و‌موم شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 29:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و لکن اینان نیز از شراب گمراه شده‌اند و از باده سرگشته گردیده‌اند. هم کاهن و هم نبی از باده گمراه شده‌اند و از شراب بلعیده گردیده‌اند. از باده سرگشته شده‌اند و در رویا گمراه گردیده‌اند و در داوری مبهوت گشته‌اند.


و آن طومار را به کسی ‌که خواندن نداند داده، می‌گویند: «این را بخوان» و او می‌گوید: «خواندن نمی‌دانم.»


و در آن روز، کران کلام کتاب را خواهند شنید و چشمان کوران از میان ظلمت و تاریکی خواهد دید.


شهادت را به هم بپیچ و شریعت را در میان شاگردانم مُهر کن.


اما تو، ‌ای دانیال، کلام را مخفی دار و کتاب را تا زمان آخر مُهر کن. بسیاری به این سو و آن سو خواهند رفت و علم افزوده خواهد گردید.»


او جواب داد که «ای دانیال، برو، زیرا این کلام تا زمان آخر مخفی و مُهر شده است.


در آن وقت، عیسی اعلام کرده، گفت: «ای پدر، مالک آسمان و زمین، تو را ستایش می‌کنم که این امور را از دانایان و خردمندان پنهان داشتی و به کودکان آشکار نمودی!


در جواب ایشان گفت: «دانستن اسرار پادشاهی آسمان به شما عطا شده است، لیکن به ایشان عطا نشده،


عیسی در جواب وی گفت: «خوشا به حال تو، ‌ای شمعون پسر یونا! زیرا جسم و خون این را بر تو آشکار نکرده، بلکه پدر من که در آسمان است.


و دیدم چون برّه یکی از آن هفت مُهر را گشود؛ و شنیدم یکی از آن چهار حیوان به صدایی مثل رعد می‌گوید: «بیا و ببین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ