Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 28:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 زیرا که خدایش او را به حقیقت می‌آموزد و او را تعلیم می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 خدایش او را تعلیم می‌دهد، و طریق درست را بدو می‌آموزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 زیرا که خدایش او را به راستی میآموزد و او را تعلیم میدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 او می‌داند چه کند زیرا خدایش به او یاد داده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 زارع خوب می‌داند که چه‌کار می‌کند، چون خداوند آن را به او آموخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 زارع خوب می‌داند که چه‌کار می‌کند، چون خداوند آن‌ را به او آموخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 28:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن در انسان روحی هست، و نفس قادر مطلق، ایشان را فهم می‌بخشد.


که ما را از چارپایان زمین تعلیم می‌دهد، و از پرندگان آسمان حکمت می‌بخشد؟


زیرا خدا او را از حکمت محروم ساخته، و از فهم او را سهمی نداده است.


خداوند که صخره من است، متبارک باد! که دستهای مرا به جنگ و انگشت‌های مرا به نبرد تعلیم داد!


او که ملّتها را تنبیه می‌کند، آیا توبیخ نخواهد نمود؟ او که معرفت را به انسان می‌آموزد؟


و تو به تمامی دانادلانی که ايشان را به روح حکمت پر ساخته‌ام، بگو که لباسهای هارون را بسازند برای تقديس کردن او تا برای من کهانت کند.


پس موسی، بِصَلئيل و اُهولياب و همه دانادلانی را که خداوند در دل ايشان حکمت داده بود، و آنانی را که دل ايشان، ايشان را راغب ساخته بود که برای انجام کار نزديک بيايند، دعوت کرد.


آیا بعد از آنکه رویش را هموار کرد، گشنیز را نمی‌پاشد و زیره را نمی افشاند و گندم را در شیارها و جو را در جای معین و ذرت را در حدودش نمی‌گذارد؟


چونکه گشنیز با گردون تیز کوبیده نمی‌شود و چرخ ارابه بر زیره گردانیده نمی‌گردد، بلکه گشنیز به عصا و زیره به چوب تکانیده می‌شود.


کدام را معرفت خواهد آموخت؟ و اخبار را به که خواهد فهمانید؟ آیا نه آنانی را که از شیر بازداشته و از پستانها گرفته شده‌اند؟


اما خدا به این چهار جوان معرفت و درک در هر گونه علم و حکمت عطا فرمود و دانیال در همه رویاها و خوابها فهیم گردید.


هر بخشندگی نیکو و هر بخشش کامل از بالا است و فرو می‌ریزد از پدر نورها که نزد او هیچ تبدیل و سایه ناشی از تغییر نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ