اِشعیا 28:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 بنابراین خداوند یهوه چنین میگوید: «اینک در صَهیون سنگ بنیادی نهادم یعنی سنگ آزموده و سنگ زاویهای گرانبها و بنیاد محکم، پس هر که ایمان آورد، عجله نخواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 پس خداوندگارْ یهوه چنین میگوید: «اینک در صَهیون سنگ بنیادی مینهم، سنگ آزموده شده، و سنگ زاویۀ گرانبها به جهت پی مستحکم؛ آن که توکل کند هراسان نخواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 بنابراین خداوند یهوه چنین میگوید: «اینک در صهیون سنگ بنیادی نهادم یعنی سنگ آزموده و سنگ زاویهای گرانبها و اساس محکم پس هرکه ایمان آورد تعجیل نخواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 پس خداوند یهوه چنین میفرماید: «اینک من سنگ بنیادی در صهیون مینهم، سنگ گرانبها و آزموده شده. این یک سنگ زاویۀ مطمئنی است که میشود بر آن بنا کرد. هر که توکل کند ترسان و لرزان نخواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 اکنون این است آنچه خداوند متعال میگوید: «من در صهیون بنیادی ثابت و مستحکم میگذارم. سنگ زاویهٔ سختی در میان آن قرار میدهم که بر روی آن این کلمات نوشته شده است: 'ایمانی که استوار است صبور نیز میباشد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 اکنون این است آنچه خداوند متعال میگوید: «من در صهیون بنیادی از سنگ میگذارم. سنگ زاویه و آزموده شده و گرانبها در میان آن قرار میدهم که بر روی آن این کلمات نوشته شده است، 'ایمانی که استوار است صبور نیز میباشد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |