اِشعیا 23:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 اینک زمین کَلدانیان که قومی نبودند و آشور آن را به جهت صحرانشینان بنیاد نهاد. ایشان منجنیقهای خود را افراشته، قصرهای آن را لخت کردند و آن را به خرابی تبدیل نمودند အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 سرزمین کَلدانیان را بنگر! قومی را که اکنون به هیچ محسوب نمیشوند! آشوریان آن را به جهت وحوش صحرا بنیان نهادند. ایشان آن را با مَنجَنیقها محاصره کرده، کاخهایش را لخت کردند و آن را به ویرانهای بدل ساختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 اینک زمین کلدانیان که قومی نبودند وآشور آن را به جهت صحرانشینان بنیاد نهاد. ایشان منجنیقهای خود را افراشته، قصرهای آن را منهدم و آن را به خرابی مبدل خواهند ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 به بابِل نگاه کنید! ببینید چگونه مردم این سرزمین از بین رفتند! آشوریها بابِل را به محلی جهت وحوش صحرا تبدیل کردند؛ آنها شهر را محاصره کرده، با منجنیقهایشان کاخهایش را در هم کوبیدند و این سرزمین را با خاک یکسان کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 (بابلیها، حیوانات وحشی را در صور رها کردند تا آن شهر را زیر و رو کنند، نه آشوریها. بابلیها بودند که بُرجهایی برای محاصرهٔ صور به پا کردند و تمام استحکامات شهر را درهم کوبیدند و آن را به صورت ویرانهای در آوردند.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 (بابِلیها بودند که حیوانات وحشی را در صور رها کردند تا آن شهر را زیر و رو کنند، نه آشوریها. بابِلیها بودند که بُرجهایی برای محاصرۀ صور به پا کردند و تمام استحکامات شهر را درهم کوبیده آن را بهصورت ویرانهای درآوردند.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |