Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 22:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و رخنه‌های شهر داوود را که بسیارند، خواهید دید و آب برکه پایینی را جمع خواهید نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 و دیدید که در شهرِ داوود رخنه‌ها بسیار است. شما در حوض پایینی آب گرد آوردید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و رخنه های شهر داود را که بسیارندخواهید دید و آب برکه تحتانی را جمع خواهیدنمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9-10 رخنه‌های حصار شهر داوود را بررسی می‌کنید، سپس خانه‌های اورشلیم را می‌شمارید تا آنها را خراب کنید و مصالحشان را برای تعمیر حصار به کار ببرید. برای ذخیره کردن آب،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9-10 قسمت‌هایی از دیوار اورشلیم را که احتیاج به بازسازی داشت، یافتید. تمام خانه‌های اورشلیم را بازدید کردید، و بعضی از خانه‌ها را در اورشلیم خراب کردید تا سنگهای آنها را برای تعمیر دیوارهای شهر به‌ کار ببرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9-10 قسمت‌هایی از حصار اورشلیم را که احتیاج به بازسازی داشت، یافتید. تمام خانه‌های اورشلیم را بازدید کردید، و بعضی از خانه‌ها را در اورشلیم خراب کردید تا سنگ‌های آن‌ها را برای تعمیر حصار شهر به‌ کار ببرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 22:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بقیه وقایع حِزِقیا و تمامی شجاعت او و حکایت حوض و قناتی که ساخت و آب را به شهر آورد، آیا در کتاب تواریخ دوران پادشاهان یهودا نوشته نشده است؟


و همین حِزِقیا منبع عالی آب جیحون را مسدود ساخته، آن را به راه راست به طرف غربی شهر داوود فرود آورد. پس حِزِقیا در تمامی کارهایش کامیاب شد.


بعد از او نِحِمیا پسر عَزبوق حاکم نیمی از ناحیه بیت صور، تا برابر مقبره داوود و تا برکه مصنوعی و تا خانه جنگاوران را تعمیر نمود.


و خانه‌های اورشلیم را خواهید شمرد و خانه‌ها را به جهت حصاربندی دیوارها خراب خواهید نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ