اِشعیا 22:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 تمامی سرورانت با هم گریختند و بدون تیراندازان اسیر گشتند. همگانی که در تو یافت شدند با هم اسیر گردیدند و به جای دور فرار کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 رهبرانت با هم گریختهاند، و بیآنکه تیری از کمان رها شود، اسیر گشتهاند. همۀ شما که یافت شدید، با هم اسیر گشتید، هرچند به دوردستها گریختید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 جمیع سرورانت با هم گریختند و بدون تیراندازان اسیر گشتند. همگانی که در تو یافت شدند با هم اسیر گردیدند و بهجای دور فرارکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 همهٔ رهبران با هم فرار کردند و بدون اینکه تیری بیفکنند تسلیم شدند. وقتی دشمن هنوز دور بود مردم با هم گریختند و اسیر گردیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 تمام رهبران شما در حال فرار، قبل از اینکه حتّی یک تیر از کمان رها کرده باشند، دستگیر و اسیر شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 تمام رهبران شما، قبل از اینکه حتّی یک تیر از کمان رها کرده باشند، در حال فرار دستگیر و اسیر شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |