اِشعیا 22:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 اینک ای مرد، خداوند به یقین تو را دور خواهد انداخت و به یقین تو را محکم خواهد گرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 «هان، ای مرد زورآور، خداوند تو را بهشدت به جایی دور پرتاب خواهد کرد. او تو را محکم خواهد گرفت အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 اینکای مرد، خداوند البته تو را دورخواهد انداخت و البته تو را خواهد پوشانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 هر مقامی که داشته باشی، خداوند تو را برمیدارد و دور میاندازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 ممکن است که تو آدم مهمی باشی، امّا خداوند تو را میگیرد و دور میاندازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 ای مرد، هرچقدر مهم باشی، خداوند تو را برداشته دور خواهد افکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |