Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 21:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و چون فوج سواران جفت‌جفت و فوج الاغان و فوج شتران را بیند، آنگاه به دقت تمام توجه بنماید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آنگاه که ارابه‌ها را ببیند که اسبان جفت جفت آنها را می‌کِشند، و سواران را ببیند که بر الاغان و شتران می‌آیند، در آن هنگام هوشیار باشد، آری بسیار هوشیار باشد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و چون فوج سواران جفت جفت و فوج الاغان وفوج شتران را بیند آنگاه به دقت تمام توجه بنماید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 هنگامی که ببیند سواران جفت‌جفت بر الاغ و شتر می‌آیند باید دقت کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 او باید با دقّت نگاه کند و ببیند که آیا مردان سوار بر اسب هستند؟ آیا در ستون دو نفره حرکت می‌کنند و یا مردان سوار بر الاغ یا شتر هستند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 وقتی او سواران بر اسب، را دوبه‌دو، و سواران بر الاغ و شتر را ببیند، به‌دقّت توجّه کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 21:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اینک فوج مردان و سواران جفت‌جفت می‌آیند.» و او اضافه کرده، گفت: «بابل سقوط کرد! سقوط کرد! و تمامی تمثالهای تراشیده خدایانش را بر زمین خُرد کرده‌اند.»


به واسطه بندگانت خداوند را اهانت کرده، گفته‌ای: به زیادی ارابه‌های خود بر بلندی کوه‌ها و به اطراف لبنان برآمده‌ام و بلندترین سروهای آزادش و بهترین صنوبرهایش را قطع نموده، به بلندی کرانهایش و به درختستان بوستانش داخل شده‌ام.


«”و خداوند می گوید: «اگر مرا به درستی بشنوید و در روز سبّت، هیچ باری از دروازه‌های این شهر داخل نسازید و روز سبّت را تقدیس نموده، هیچکار در آن نکنید،


بنابراین لازم است که به دقّت بیشتر آنچه را شنیدیم گوش دهیم، مبادا که از آن منحرف شویم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ