Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 2:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و به ضد همه کشتیهای ترشیش و به ضد همه مصنوعات مرغوب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 بر ضد همۀ کشتیهای تَرشیش، و تمامی زورقهای مرغوب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 و برهمه کشتیهای ترشیش وبرهمه مصنوعات مرغوب؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 تمام کشتی‌های بزرگ و باشکوه، در برابر خداوند متلاشی خواهند گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 او حتّی بزرگترین و زیباترین کشتی‌ها را غرق می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 او حتّی بزرگ‌ترین و زیباترین کشتی‌ها را غرق خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 2:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا پادشاه کشتیهای ترشیشی با کشتیهای حیرام به روی دریا داشت. و کشتیهای ترشیشی هر سال یک مرتبه می‌آمدند و طلا و نقره و عاج و میمونها و طاووسها می‌آوردند.


زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی سپاس بخوانید.


تکبّر انسان پست شود و کبر و غرور آدمیان به زیر کشیده خواهد شد. و در آن روز خداوند به تنهایی متعال خواهد بود،


وحی درباره صور: ای کشتیهای ترشیش، شیون نمایید، زیرا که صور به حدی خراب شده است که نه خانه‌ای و نه راهی برای ورود باقی مانده. از زمین کِتّیم خبر به ایشان رسیده است.


‌ای کشتیهای ترشیش، شیون نمایید، زیرا که قلعه شما خراب شده است.


به راستی که سواحل دوردست و کشتیهای ترشیش، در صف اول انتظار مرا خواهند کشید تا پسران تو را از دور، و نقره و طلای ایشان را با ایشان بیاورند، به جهت اسم یهوه خدای تو، و به جهت قدوس اسرائیل، زیرا که تو را زینت داده است.


و نشانه‌ای در میان ایشان برپا خواهم داشت و آنانی را که از ایشان نجات یابند، نزد قومها به ترشیش و فول و تیراندازان لود و توبال و یونان و سواحل دوردست که آوازه مرا نشنیده‌اند، و جلال مرا ندیده‌اند، خواهم فرستاد تا جلال مرا در میان قومها اعلام کنند.»


کشتیهای ترشیش قافله‌های کالاهای تو بودند. پس در قلب دریا پرتوان و سنگین از ثروت گشتی.


تمامی ساکنان زمين را از پيش روی خود بیرون نماييد، و تمامی تمثالهای ايشان را خراب کنيد، و تمامی بتهای ريخته شده ايشان را بشکنيد، و همه مکانهای بلند ايشان را منهدم سازيد.


«و تاجران جهان برای او گریه و ماتم خواهند نمود، زیرا که از این پس کالای ایشان را کسی نمی‌خرد.


و یک سوّم مخلوقات دریایی که جان داشتند، بمردند و یک سوّم کشتیها تباه گردید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ