Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 2:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و به همه کوه‌های سر به فلک کشیده، و به ضد تمامی تپه​های بلند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 بر ضد همۀ کوههای سر به فلک کشیده، و تمامی تپه‌های بلند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 و بر همه کوههای عالی و برجمیع تلهای بلند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 تمام کوهها و تپه‌های بلند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 او کوهها و تل‌های بلند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 کو‌ه‌ها و تپّه‌های بلند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 2:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای کوه‌ با قله‌های افراشته، چرا با حسد نگاه می‌کنی بر این کوهی که خدا برای مسکن خود برگزیده است؟ به راستی خداوند در آن تا به ابد ساکن خواهد بود.


و به ضد هر برج سربلند، و به ضد هر حصار مستحکم؛


و در روز کشتار بزرگ که برجها در آن خواهند افتاد رودها و جویهای آب بر هر کوه بلند و به هر تپه مرتفع جاری خواهد شد.


هر دره‌ای برافراشته و هر کوه و تپه​ای پست خواهد شد. و کجی‌ها راست و ناهمواریها هموار خواهد گردید.


که خیالات و هر بلندی را که خود را به خلاف معرفت خدا می‌افرازد، به زیر می‌افکنیم و هر فکری را به اطاعت مسیح اسیر می‌سازیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ