Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 19:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و مرغزاری که بر کنار نیل و بر دهنه نیل است و همه مزرعه‌های نیل خشک و رانده شده و نابود خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 گیاهان کنارۀ نیل، تا به دهانۀ رود، و کشتزارهای جوار آن همگی خشک شده و از باد رانده گشته، نابود خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و مرغزاری که بر کنار نیل وبر دهنه نیل است و همه مزرعه های نیل خشک ورانده شده و نابود خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تمام سبزه‌ها و مزرعه‌های کنار رود نیل خشک شده، از بین خواهند رفت و تمام محصول تلف خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 و تمام محصولاتی که در امتداد سواحل نیل کاشته شده، خشک و با باد به هوا پراکنده خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 و تمام کشتزارهای سواحل نیل خشک و با باد به هوا پراکنده خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 19:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که ناگاه از رود، هفت گاو خوب صورت و چاق‌گوشت برآمده، در نیزار می‌چریدند.


‌ای دختر ترشیش، از زمین خود مثل نیل بگذر، زیرا که دیگر هیچ بند برای تو نیست.


و دخل او از محصول شیحور و محصول نیل بر آبهای بسیار می‌بود؛ پس او تجارتگاه قومها شده است.


خوشا به حال شما که بر همه آبها تخم می‌کارید و پایهای گاو و الاغ را رها می‌سازید.


به خاطر اینکه زمین تَرَک خورده است؛ از آنجا که باران بر سرزمین نباریده است، زارعان خجل شده، سرهای خود را می‌پوشانند.


و الان در بیابان در زمین خشک و تشنه نشانده شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ