Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 14:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 صنوبرها نیز و سروهای آزاد لبنان درباره تو شادمان شده، می‌گویند: «از زمانی که تو خوابیده‌ای قطع کننده‌ای بر ما برنیامده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 صنوبرها و سروهای آزاد لبنان از تو به وجد آمده، می‌گویند: ”از زمانی که تو پست شدی، هیچ چوب‌بُری به بریدن ما نیامده است.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 صنوبرها نیز و سروهای آزاد لبنان درباره توشادمان شده، میگویند: «از زمانی که توخوابیدهای قطع کنندهای بر ما برنیامده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 حتی صنوبرها و سروهای لبنان نیز با شادمانی می‌سرایند: ”از زمانی که تو سقوط کردی دیگر کسی نیست که ما را قطع کند!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 درختان صنوبر و سدر لبنان از سقوط پادشاه بابل شادی می‌کنند، چون اکنون که او رفته، دیگر کسی نیست که آنها را قطع کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 درختان صنوبر و سِدر لبنان از سقوط پادشاه بابِل شادی می‌کنند، چون اکنون که او سقوط کرده است، دیگر کسی نیست که آن‌ها را قطع کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 14:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

صدای خداوند سروهای آزاد را می‌شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان را می شکند.


به واسطه بندگانت خداوند را اهانت کرده، گفته‌ای: به زیادی ارابه‌های خود بر بلندی کوه‌ها و به اطراف لبنان برآمده‌ام و بلندترین سروهای آزادش و بهترین صنوبرهایش را قطع نموده، به بلندی کرانهایش و به درختستان بوستانش داخل شده‌ام.


و چون او را با آنانی که به عالم مردگان فرو می روند، به عالم مردگان فرود آورم، آنگاه قومها را از صدای انهدامش پریشان خواهم ساخت. و تمامی درختان عدن، یعنی برگزیده و نیکوترین لبنان از همگانی که سیراب می‌شوند، در مکانهای پست زمین تسلی خواهند یافت.


‌ای صنوبر، شیون نما، زیرا که سرو آزاد افتاده است، و درختان بلند تباه شده‌اند! ای بلوطهای باشان، شیون نمایید، زیرا که جنگل انبوه قطع شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ