Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 14:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 در سالی که آحاز پادشاه مُرد، این وحی نازل شد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 در سالی که آحاز پادشاه مرد، این وحی نازل شد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 در سالی که آحاز پادشاه مرد این وحی نازل شد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 در سالی که آحاز پادشاه درگذشت، این پیغام از سوی خدا نازل شد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 این پیام در سالی که آحاز پادشاه درگذشت، داده شد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 این وحی در سالی که آحاز پادشاه درگذشت، داده شد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 14:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس آحاز با پدران خود خوابید و با پدران خویش در شهر داوود دفن شد و پسرش حِزِقیا در جایش پادشاه شد.


و در هر شهری از شهرهای یهودا، مکانهای بلند ساخت تا برای خدایان غریب بخور ‌سوزانند. پس خشم یهوه خدای پدران خود را برافروخت.


پس آحاز با پدران خود خوابید و او را در شهر اورشلیم دفن کردند، اما او را به مقبره پادشاهان اسرائیل نیاوردند. و پسرش حِزِقیا به ‌جایش پادشاه شد.


وحی درباره بابل که اِشعیا پسر آموص آن را دید:


در سالی که عُزّیای پادشاه مرد، خداوند را دیدم که بر تخت بلند و رفیع نشسته بود، و معبد از دامن ردایش پر بود.


خداوند یهوه چنین می‌گوید: چونکه فلسطینیان انتقام کشیدند و با کینه دل خود انتقام سخت کشیدند تا آن را به دشمنی ابدی نابود نمایند،


اَشقِلون چون این را بیند، خواهد ترسید، و غَزه بسیار دردمند خواهد شد و عِقرون نیز، زیرا که اعتماد او بر باد خواهد رفت و پادشاه از غَزه هلاک خواهد شد و اَشقِلون مسکون نخواهد گشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ