Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 13:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 از این جهت همه دستها سست می‌شود و دلهای همه مردم گداخته می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 از این رو همۀ دستها سست خواهد شد، و دلهای همگان گداخته خواهد گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 از این جهت همه دستها سست میشود و دلهای همه مردم گداخته میگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 در آن روز، دستهای همه از ترس سست خواهد شد و دلها آب خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 دستهای همه بی‌رمق و شهامتشان از بین می‌رود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 آنگاه همهٔ دست‌ها بی‌رمق خواهد شد و همهٔ دل‌ها آب خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 13:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بگذار چون آبی که ریخته می‌شود، محو شوند، و چون کمان خود را می‌کِشند، تیرهایشان بی‌اثر شود.


آنگاه امیران اِدوم در حيرت افتادند. و بزرگان موآب را لرزه فرو گرفت، و تمامی ساکنان کنعان قالب تهی کردند.


وحی درباره مصر: اینک خداوند بر ابر تیزرو سوار شده، به مصر می‌آید و بتهای مصر از حضور او خواهد لرزید و دلهای مصریان در درون ایشان گداخته خواهد شد.


از این جهت ساکنان آنها کم قوت بوده، ترسان و خجل شدند. مثل علف صحرا و گیاه سبز و علف پشت بام و مثل مزرعه که پیش از روییدن می‌سوزند، گردیدند.


پسران تو را ضعف گرفته، به سر همه کوچه‌ها مثل آهو در دام خوابیده‌اند. و ایشان از غضب خداوند و از عتاب خدای تو پر شده‌اند.


پادشاه بابل آوازه ایشان را شنید و دستهایش سست گردید. و غصه و درد او را مثل زنی که می‌زاید، در‌گرفته است.


و جنگاوران بابل از جنگ دست برمی‌دارند و در قلعه‌های خویش می‌نشینند. قدرت ایشان قطع شده، مثل زن گشته‌اند و مسکنهایش سوخته و پشت‌بندهایش شکسته شده است.


‌ای پسر انسان، فریاد برآور و شیون نما، زیرا که این بر قوم من و بر تمامی سروران اسرائیل وارد می‌آید. ترسها به خاطر شمشیر بر قوم من آمده است. بنابراین بر ران خود بکوب.


و اگر به تو گویند که ”چرا ناله می‌کنی؟“ بگو: ”به خاطر خبری که می‌آید. زیرا که همه دلها گداخته و تمامی دستها سست گردیده و همه جانها بی‌قوت و تمامی زانوها مثل آب بیتاب خواهد شد. خداوند یهوه می‌گوید: به یقین آن می‌آید و به وقوع خواهد پیوست.“»


همه دستها سست گردیده و تمامی زانوها مثل آب لرزان شده است.


پیش خشم او که تواند ایستاد؟ و در مقابل شدت غضب او که تواند ایستاد؟ غضب او مثل آتش ریخته می‌شود و صخره‌ها از او خُرد می گردد.


او خالی و ویران و خراب است و دلش گداخته و زانوهایش لرزان و در همه کمرها درد شدید می‌باشد و رنگ رویهای همه پریده است.


بیشه شیران و مرتع شیران ژیان کجا است که در آن شیر نر و شیر ماده و شیر بچه می‌خرامیدند و ترساننده‌ای نبود؟


و چون شنيديم، دلهای ما آب شد و به سبب شما ديگر در کسی روحیه‌ای باقی نماند، زيرا که يهوه خدای شما، بالا در آسمان و پايين بر زمين خداست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ