Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 13:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و بابل که جلال ممالک و مایه فخر کَلدانیان است، همچون سُدوم و عَموره به دست خدا واژگون خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 و بابِل که جلال ممالک و مایۀ فخر کَلدانیان است، همچون سُدوم و عَمورَه به دست خدا واژگون خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و بابل که جلال ممالک و زینت فخر کلدانیان است، مثل واژگون ساختن خدا سدوم و عموره راخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 به این ترتیب، خدا بابِل را که جلال ممالک و زینت فخر کلدانیان است مانند سدوم و عموره با خاک یکسان خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 بابل از زیباترین کشورهاست و مردمش به آن افتخار می‌کنند. ولی من -‌خداوند- همان‌طور که سدوم و غموره را از بین بردم، بابل را از بین خواهم برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 بابِل که با شکوه‌ترین شهر دنیا و مایهٔ افتخار کلدانیان است، همچون سُدوم و غُموره‌َ خواهد شد، هنگامی‌که خدا آن‌ را سرنگون سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 13:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه خداوند بر سُدوم و عَموره، گوگرد و آتش از حضور خداوند از آسمان بارانید.


و آن شهرها و تمام وادی و تمامی ساکنان شهرها و گیاهان زمین را از هم فرو پاشید.


وحی درباره بابل که اِشعیا پسر آموص آن را دید:


و اینک فوج مردان و سواران جفت‌جفت می‌آیند.» و او اضافه کرده، گفت: «بابل سقوط کرد! سقوط کرد! و تمامی تمثالهای تراشیده خدایانش را بر زمین خُرد کرده‌اند.»


‌ای دختر کَلدانیان، خاموش بنشین و به ظلمت داخل شو، زیرا که دیگر تو را ملکه ممالک نخواهند خواند.


پس همگی شما جمع شده، بشنوید! کیست از ایشان که اینها را آگاه کرده باشد؟ خداوند او را دوست می‌دارد، پس خشنودی خود را بر بابل به جا خواهد آورد و بازوی او بر کَلدانیان فرود خواهد آمد.


و خداوند می‌گوید که ”بعد از اتمام هفتاد سال من بر پادشاه بابل و بر آن قوم و بر سرزمین کَلدانیان مجازات گناه ایشان را خواهم رسانید و آن را به ویرانه ابدی تبدیل خواهم ساخت.


خداوند می‌گوید: همان‌گونه که سًدوم و عَموره و شهرهای در همسایگی آنها واژگون شده است، همچنان کسی در آنجا ساکن نخواهد شد و هیچ انسانی در آن مسکن نخواهد گزید.


خداوند می گوید: «چنانکه خدا سُدوم و عَموره و شهرهای در همسایگی آنها را واژگون ساخت، در آنجا نیز کسی ساکن نخواهد شد و کسی از آدمیان در آن مسکن نخواهد گزید.


و از تو سنگی به جهت سنگ اصلی بنا، یا سنگی به جهت بنیاد نخواهند گرفت، بلکه خداوند می‌گوید که ”تو خرابی ابدی خواهی شد.“


جهان پریشان و دردناک خواهد شد. زیرا که فکرهای خداوند به ضد بابل پا بر جا می‌ماند، تا سرزمین بابل را ویران و متروک گرداند.


چگونه شیشک گرفتار شده و افتخار تمامی جهان تسخیر گردیده است! چگونه بابل در میان قومها محل دهشت گشته است!


و بگو: ”ای خداوند، تو درباره این مکان فرموده‌ای که آن را هلاک خواهی ساخت به حدی که هیچ انسان یا حیوانی در آن ساکن نشود، بلکه خرابه ابدی خواهد شد.“


و پادشاه صحبت کرده، گفت: «آیا این بابل بزرگ نیست که من آن را برای خانه سلطنت، برای قوت و حشمت خود بنا نموده‌ام؟»


و بعضی از شما را به اینطور که خدا، سُدوم و عَموره را واژگون ساخت، سرنگون نمودم و مانند مشعلی که از میان آتش گرفته شود، بودید. در ضمن خداوند می‌گوید به سوی من بازگشت ننمودید.


بنابراین، یهوه صِبایوت خدای اسرائیل می‌گوید: «به حیات خودم قسم که موآب مثل سُدوم، و عَمّونیان مثل عَموره خواهد شد؛ محل خارها و گودالهای نمک و ویرانی ابدی! باقیماندگان قوم من آنها را غارت خواهند نمود و بازماندگان قوم من ایشان را به تصرف خواهند ‌آورد.»


و چنانکه اِشَعیا پیش خبر داد که: «اگر خداوند لشکرها برای ما نسلی نمی‌گذارد، بدون شک مثل سُدوم می‌شدیم و مانند عَمورَه می‌گشتیم.»


و تمامی زمين آن را که کبريت و شوره و آتش شده، نه کاشته می‌شود و نه حاصل می‌رويد و هيچ علف در آن رشد نمی کند و مثل ویرانی سُدوم و عَموره و اَدمه و صِبوئيم که خداوند در غضب و خشم خود آنها را واژگون ساخت، گشته است.


«و تاجران جهان برای او گریه و ماتم خواهند نمود، زیرا که از این پس کالای ایشان را کسی نمی‌خرد.


و خاک بر سر خود ریخته، گریان و ماتم‌کنان فریاد برآورده، می‌گفتند: «وای، وای بر آن شهر بزرگ که از آن هر ‌که در دریا صاحب کشتی بود، از ثروت او دولتمند گردید که در یک ساعت ویران گشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ