اِشعیا 10:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 اما او چنین گمان نمی کند، و دلش چنین نمیاندیشد، بلکه مراد دلش این است که قومهای بسیار را هلاک و ریشهکن سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 اما او قصدِ این ندارد، و در دل خویش چنین نمیاندیشد. مُراد دلش نابود کردن است، و منقطع ساختن قومهای بسیار. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 اما او چنین گمان نمی کند و دلش بدینگونه قیاس نمی نماید، بلکه مراد دلش این است که امت های بسیار را هلاک و منقطع بسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 اما پادشاه آشور نمیداند که وسیلهای است در دست خدا. آرزوی دل او این است که اقوام بسیاری را نابود کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 امّا امپراتور آشور افکار خشونتآمیزی در سر دارد. او میخواهد ملّتهای زیادی را از بین ببرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 امّا امپراتور آشور افکار خشونتآمیزی در سر دارد و میخواهد ملّتهای زیادی را نابود کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |