Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 10:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 بوته‌های جنگل به تبر بریده خواهد شد و لبنان به ‌دست ”آن پرشکوه“ خواهد افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 او بوته‌های جنگل را به تبر خواهد برید، و لبنان در برابر ’آن پرشکوه‘ خواهد افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 و بوته های جنگل به آهن بریده خواهد شد و لبنان بهدست جباران خواهد افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 خداوند آنها را مثل درختانی که در قلب جنگل قرار دارند با تبر قطع می‌کند، حتّی درختان سدر لبنان را به زیر می‌اندازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 او آن‌ها را مثل درختانی که در قلب جنگل قرار دارند، با تبر قطع خواهد کرد، و آن‌ها مثل درختان سِدر لبنان به زیر افکنده خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 10:34
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند را متبارک خوانید، ای فرشتگان او که در قوت نیرومند هستید و کلام او را به‌ جا می‌آورید و صدای کلام او را گوش می‌گیرید!


و شوکت جنگل و بستان او هم روح و هم بدن را تباه خواهد ساخت همچون تحلیل رفتن شخص مریض!


و به ضد همه سروهای آزاد بلند و رفیع لبنان و به ضد تمامی بلوطهای باشان؛


«آنگاه آشور به شمشیری که از انسان نباشد، خواهد افتاد و تیغی که از انسان نباشد، او را هلاک خواهد ساخت و او از شمشیر خواهد گریخت و جوانانش به بیگاری گماشته خواهند شد.


زمین ماتم‌کنان بی‌قوت شده است و لبنان خجل گشته، تلف گردیده است و شارون مثل بیابان شده و باشان و کَرمِل برگهای خود را ریخته‌اند.


به واسطه بندگانت خداوند را اهانت کرده، گفته‌ای: به زیادی ارابه‌های خود بر بلندی کوه‌ها و به اطراف لبنان برآمده‌ام و بلندترین سروهای آزادش و بهترین صنوبرهایش را قطع نموده، به بلندی کرانهایش و به درختستان بوستانش داخل شده‌ام.


پس فرشته خداوند بیرون آمده، صد و هشتاد و پنج هزار نفر از اردوی آشور را زد و بامدادان چون برخاستند، اینک تمامی آنها لاشه‌های مرده بودند.


و بر تو خراب کنندگان که هر یک با اسلحه‌اش باشد، معین می‌کنم و ایشان بهترین سروهای آزاد تو را قطع نموده، به آتش خواهند افکند.


فخر موآب قطع شده، در حِشبون برای وی تدبیرهای بد کردند. ”بیایید و او را قطع سازیم تا دیگر قوم نباشد!“ تو نیز‌، ای مَدمین ساکت خواهی شد و شمشیر تو را تعقیب خواهد نمود.


اینک آشور سرو آزادی در لبنان بود، با شاخه‌های زیبا و برگهای سایه‌گستر، و قدی بلند داشت و سر او به ابرها می‌بود.


و چونکه پادشاه دیده‌بانی دید، موجودی مقدس که از آسمان نزول نموده، گفت: ”درخت را ببرید و آن را از بین ببرید، لیکن کُنده و ریشه‌هایش را با بند آهنین و برنجین در زمین در میان سبزه‌های صحرا واگذارید و از شبنم آسمان تر شود و نصیبش با حیوانات صحرا باشد تا هفت زمان بر آن بگذرد.“


خداوند چنین می‌گوید: «اگر چه ایشان در قوت سالم و در شماره نیز بسیار باشند، لیکن ریشه​کن شده، در خواهند گذشت. و اگر‌چه تو را ذلیل ساختم، لیکن بار دیگر تو را ذلیل نخواهم نمود.


و شما را که عذاب می‌کشید، با ما راحت بخشد در هنگامی که عیسی خداوند از آسمان با فرشتگان نیرومند خود ظهور خواهد نمود


و حال آنکه فرشتگانی که در قدرت و قوت برتر هستند، پیش خداوند بر ایشان حکم افترا نمی‌زنند.


و دیدم فرشتهٔ نیرومند دیگری را که از آسمان فرود می‌آید که ابری در بر دارد و رنگین‌کمانی بر سرش و چهره‌اش مثل آفتاب و ساقهایش مثل ستونهای آتش.


و یک فرشته نیرومند، سنگی چون سنگ آسیای بزرگ گرفته، به دریا انداخت و گفت: «به خشونتی این چنین، شهر بابِل منهدم خواهد گردید و دیگر هرگز یافت نخواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ