Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 10:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 ‌ای دختر جَلّیم، به صدای خود فریاد برآور! ای لیشه، و ‌ای عناتوت فقیر، گوش ده!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 ای دختر جَلّیم فریاد برآور! ای لَیِشَه، گوش فرا ده! و هم تو ای عَناتوتِ فقیر!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 ای دخترجلیم به آواز خود فریاد برآور! ای لیشه وای عناتوت فقیر گوش ده!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 ای مردم جلیم فریاد برآورید! ای اهالی لیشه و ای مردم بیچارهٔ عناتوت گوش دهید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 ای مردم جلیم فریاد برآورید، و ای مردم لیشه گوش دهید. شما مردم عَناتوت پاسخ دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 ای مردم جَلّیم، فریاد برآورید، و ای مردم لیشه، گوش دهید. شما، ای مردم عَناتوت، پاسخ دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 10:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پادشاه به اَبیاتار کاهن گفت: «به مزرعه خود به عَناتوت برو، زیرا که تو در خور مرگ هستی، لیکن امروز تو را نخواهم کشت، چونکه صندوق خداوند یهوه را در حضور پدرم داوود برمی‌داشتی، و در تمامی مصیبت‌های پدرم مصیبت کشیدی.»


مَدمِناه در حال فرار است، و ساکنان جِبیم گریختند.


کلام اِرمیا پسر حِلقیا از کاهنانی که در عَناتوت در سرزمین بنیامین بودند.


پس حَنَمئیل پسر عموی من مطابق کلام خداوند نزد من در صحن زندان آمده، مرا گفت: «تمنا اینکه مزرعه مرا که در عناتوت در سرزمین بنیامین است، بخری، زیرا که حق ارثیت و حق بازخریدش از آنِ تو است. پس آن را برای خود بخر.» آنگاه دانستم که این کلام از جانب خداوند است.


عَناتوت را با نواحی آن و عَلمون را با نواحی آن، يعنی چهار شهر دادند.


و شهر را به اسم پدر خود دان که برای اسرائيل زاييده شد، دان ناميدند. اما اسم شهر قبل از آن لايِش بود.


پس آن پنج مرد روانه شده، به لايِش رسيدند. و خلقی را که در آن بودند، ديدند که در امنيت زندگی می‌کنند وبه رسم آرامند و آسوده‌خاطر. و در آن سرزمين صاحب اقتداری نبود که اذيت رساند و از صيدونيان دور بوده، با کسی کار نداشتند.


و شائول دخترخود، ميکال، زن داوود را به فَلطی پسر لايِش که از جَلّيم بود، داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ