اِشعیا 10:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 تا مسکینان را از حق خود محروم سازند و انصاف را از فقیران قوم من بربایند؛ تا آنکه بیوهزنان غارت ایشان شوند و یتیمان را تاراج نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 تا بینوایان را از حقشان محروم کنند، و انصاف را از ستمدیدگانِ قوم من بربایند؛ تا بیوهزنان را چپاول کنند، و یتیمان را غارت نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 تا مسکینان را از داوری منحرف سازند و حق فقیران قوم مرا بربایند تا آنکه بیوهزنان غارت ایشان بشوند و یتیمان راتاراج نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 و به این طریق نمیگذارید فقرا حق خود را بگیرند و عدالت در مورد آنها اجرا بشود. به این ترتیب شما املاک بیوهزنان و یتیمان را صاحب میشوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 تا فقرا را از حقّ خود محروم کنند، عدالت را از ستمدیدگان بربایند و املاک بیوهزنان و یتیمان را صاحب شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |