اِشعیا 10:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و دست من دولت قومها را مثل آشیانهای گرفته است. به آن گونه که تخمهای متروک را جمع کنند، من تمامی زمین را جمع کردم. و کسی نبود که بالی بجنباند یا دهان خود را بگشاید، و یا جیکجیک نماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 چنانکه کسی دست خود را به آشیانهای دراز میکند، همچنان دست من به دولت ممالک رسیده است؛ چنانکه کسی تخمهای متروک را برمیچیند، من نیز تمامی ممالک زمین را برچیدم؛ و کسی نیست که بالی بجنباند، یا دهان بگشاید و جیک بزند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 و دست من دولت قومها رامثل آشیانهای گرفته است و به طوری که تخمهای متروک را جمع کنند من تمامی زمین راجمع کردم. و کسی نبود که بال را بجنباند یا دهان خود را بگشاید یا جک جک بنماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 ممالک دنیا را مانند آشیانهٔ پرندگان تکان دادم و ثروت آنان را که مثل تخمهای پرندگان به زمین میریخت جمع کردم بدون این که کسی جرأت کند بالی برایم تکان دهد و یا دهانش را باز کرده، جیکجیک کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 ملّتهای جهان مثل آشیانهٔ پرندهای بودند و من خزائن آنها را به همان آسانی که تخم پرندهای را برمیدارند، برداشتم. برای ترساندن من بالی تکان نخورد و جیکی شنیده نشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 ملّتهای جهان مثل آشیانۀ پرندهای بودند و من خزائن آنها را به همان آسانیای برداشتم که تخمهای برجاماندهٔ پرندهای را برمیدارند. برای ترساندن من بالی تکان نخورد و جیکی شنیده نشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |