هوشع 9:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 ای خداوند، به ایشان بده! چه بدهی؟ رَحِمی سقط کننده و پستانهای خشک به ایشان بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 خداوندا، بدیشان بده! چه چیز را؟ رَحِمی سقطکننده و سینههایی خشک. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 ای خداوند به ایشان بده. چه بدهی؟ رحم سقط کننده و پستانهای خشک به ایشان بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 ای خداوند، برای قوم تو چه آرزویی بکنم؟ آرزوی رحمهایی را میکنم که نزایند و سینههایی که خشک شوند و نتوانند شیر بدهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 خداوندا، برای این قوم از تو چه طلب کنم؟ رحمهایی که نتوانند جنین را در خود بپرورانند و پستانهای خشکی که نتوانند شیر بدهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 خداوندا، برای این قوم از تو چه طلب کنم؟ به آنها رَحِمهایی بده که نتوانند جنین را در خود بپرورانند و پستانهایی خشک که نتوانند شیر بدهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |