Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




هوشع 4:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 قوم من از چوب خود درخواست می‌کنند و عصای ایشان به ایشان خبر می‌دهد. زیرا که روح زناکاری ایشان را گمراه کرده است و خدای خود را برای فاحشگی رها کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 قوم من از چوب سؤال می‌کنند، و عصایشان به آنها خبر می‌دهد. زیرا روح فحشا ایشان را گمراه کرده است، و خدای خویش را برای فاحشگی ترک گفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 قوم من از چوب خود مسئلت میکنند وعصای ایشان بدیشان خبر میدهد. زیرا که روح زناکاری ایشان را گمراه کرده است و از اطاعت خدای خود زنا کردهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آنها از خدای چوبی کسب تکلیف می‌کنند و از عصای چوبی راهنمایی می‌خواهند. دلبستگی به بتها، آنها را گمراه کرده است. ایشان به خدمت خدایان دیگر درآمده، به من خیانت کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 آنها از یک تکه چوب بی‌جان راهنمایی می‌طلبند و از عصای چوبی می‌خواهند که از آینده به آنها خبر بدهد. دلبستگی به زناکاری، آنها را گمراه کرده است. بنابراین، نسبت به خدای خود خیانت کرده و به دنبال خدایان دیگر رفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 آن‌ها از یک تکّه چوب بی‌جان راهنمایی می‌طلبند و از عصای چوبی می‌خواهند که از آینده به آن‌ها خبر بدهد. دلبستگی به زناکاری، آن‌ها را گمراه کرده است. بنابراین، نسبت به خدای خود خیانت کرده و به‌دنبال خدایان دیگر رفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




هوشع 4:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از این جهت که قوم اسرائیل به یهوه خدای خود که ایشان را از زمین مصر از زیر دست فرعون، پادشاه مصر بیرون آورده بود، گناه ورزیدند و از خدایان دیگر ترسیدند.


بلکه به طریق پادشاهان اسرائیل رفتار نموده، یهودا و ساکنان اورشلیم را اغوا نمودی که همانند زناکاری خاندان اَخاب مرتکب زنا شوند و برادران خویش را نیز از خاندان پدرت که از تو نیکوتر بودند، به قتل رسانیدی،


و از کارهای خود نجس شدند و در اعمال خویش زناکار گردیدند.


زیرا آنانی که از تو دورند، هلاک خواهند شد. و آنانی را که از تو زنا می‌کنند، نابود خواهی ساخت.


تمامی ایشان وحشی و احمق می‌باشند، تنبیه بتها چیزی جز چوب نیست.


که به چوب می‌گویند: ”تو پدر من هستی.“ و به سنگ که ”تو مرا زاییده‌ای.“ زیرا که پشت خود را به من کرده‌اند، نه رویشان را. اما در زمان مصیبت خود می‌گویند: ”برخیز و ما را نجات ده!“


«در میان انبیای سامره حماقتی دیده‌ام که برای بَعَل نبوت کرده، قوم من اسرائیل را گمراه گردانیده‌اند.


آنچه به‌ خاطر شما خطور می‌کند، هرگز واقع نخواهد شد، آنگاه که می‌گویید: ”مثل قومها و مانند طوایف دیگر مملکتها خواهیم شد و بتهای چوبین و سنگی را عبادت خواهیم نمود.“


زیرا که پادشاه بابل بر شاهراه، به‌ سر دو راه ایستاده است تا فال گیرد. تیرها را به هم می‌زند، از ترافیم سؤال می‌کند و به جگر می‌نگرد.


آشور ما را نجات نخواهد داد، و بر اسبان سوار نخواهیم شد و بار دیگر به عمل دستهای خود نخواهیم گفت که ”شما خدایان ما هستید!“ چونکه از توست که یتیمان رحمت می‌یابند.»


کارهای ایشان مانع می‌شود که به سوی خدا بازگشت نمایند، چونکه روح زناکاری در قلب ایشان است و خداوند را نمی‌شناسند.


در خاندان اسرائیل عملی هولناک دیدم: اِفرایم در آنجا مرتکب زنا شده، اسرائیل خود را نجس ساخته است.


ای اسرائیل، مثل قوم‌ها شادی و وجد منما، زیرا به خدای خود زنا نمودی و در همه خرمنگاهها مزد فاحشگی را دوست داشتی.


و بعد از این، قربانی‌های خود را برای دیوهایی که در پی آنها زنا می‌کنند، دیگر قربانی ننمایند. این برای ایشان در نسلهای ایشان قانون دائمی خواهد بود.


آنگاه من روی خود را به ضدّ آن شخص و خاندانش خواهم گردانید و او را، و همه کسانی را که در پی او زناکار شده، در‌ پیروی مولک زنا کرده‌اند، از میان قوم ایشان بریده خواهم ساخت.


اگر کسی به پوچی و دروغ زندگی کند، و به دروغ گوید که: «من برای تو درباره شراب و باده موعظه خواهم نمود،» بدون شک او نبی این قوم خواهد بود.


وای بر کسی‌ که به چوب بگوید: ”بیدار شو!“ و به سنگ گنگ که ”برخیز!“ آیا می‌شود که آن تعلیم دهد؟ اینک به طلا و نقره پوشیده می‌شود، لیکن در درونش هیچ روحی نیست.


و به جهت شما آویزه خواهد بود تا بر آن بنگريد و تمام اوامر خداوند را به یاد آورده، به جا آوريد، و در ‌پی شهوات دلها و چشمان خود که شما را به هرزگی می‌کشند، مروید،


و خداوند به موسی گفت: «اينک با پدران خود می‌خوابی و اين قوم برخاسته، در ‌پی خدايان بيگانه سرزمينی که ايشان به آنجا در ميان آنها می‌روند، زنا خواهند کرد و مرا ترک کرده، عهدی را که با ايشان بستم، خواهند شکست.


او را گفتند: «از خدا سؤال کن تا بدانيم آيا راهی که در آن می‌رويم، خير خواهد بود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ